Paroles et traduction Anibal Troilo - El Encopao
Me
dicen
"El
Encopao"...
They
call
me
"The
Drunk"...
Los
que
no
saben
lo
que
me
ha
pasao
Those
who
don't
know
what
happened
to
me
Y
me
ven
hecho
un
cualquiera.
And
see
me
as
a
good-for-nothing.
Que
digan
lo
que
digan
Let
them
say
what
they
want
Que
ya
no
me
hacen
mella!
It
doesn't
affect
me
anymore!
Me
llaman
"El
Encopao"...
They
call
me
"The
Drunk"...
Como
si
el
que
anda
así
pierde
el
honor!...
As
if
someone
like
me
has
lost
all
honor!...
Y
no
piensan
que
el
que
mata
And
they
don't
think
that
the
one
who
kills
Su
rabia
entre
copas
Their
anger
with
drinks
Tiene
su
razon.
Has
their
reasons.
Total
que
le
importa
a
ella
In
the
end,
what
does
it
matter
to
her?
Que
viva
como
yo
vivo!
That
I
live
the
way
I
do!
Metido
siempre
en
el
boliche
de
esa
esquina
Always
in
that
bar
on
the
corner
Que
ha
dejao
de
ser
tan
linda
That's
stopped
being
so
pretty
Por
su
olvido...
Because
she's
forgotten
it...
Total,
que
le
importa
a
ella
In
the
end,
what
does
it
matter
to
her?
Que
viva
como
yo
vivo!
That
I
live
the
way
I
do!
Mareao
de
caña
y
de
recuerdos,
noche
y
dia,
Dizzy
from
liquor
and
memories,
day
and
night
Dia
y
noche
por
su
vida
Day
and
night
for
her
life
Que
es
mi
amor.
That
is
my
love.
Me
dicen
"El
Encopao"...
They
call
me
"The
Drunk"...
Y
no
es
mentira
que
voy
mal
rumbeao.
And
it's
true
that
I'm
going
down
the
wrong
path.
Todo
por
una
morocha
All
because
of
a
brunette
Que
me
Marco
una
gueya
Who
played
a
cruel
game
on
me
De
penas
y
de
sombras!
Of
pain
and
shadows!
Me
llaman
"El
Encopao"...
They
call
me
"The
Drunk"...
Pero
conmigo
naide
y'a
jugar;
But
nobody
plays
with
me
anymore;
Porque
los
hombres
se
encuentran,
Because
real
men
meet
up,
Y
entonces,
cara
a
cara,
And
then,
face
to
face,
Hay
que
corajear...
You
have
to
show
some
courage...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Osvaldo Pedro Pugliese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.