Paroles et traduction Anibal Troilo - Milonga triste (feat. Alberto Marino)
Milonga triste (feat. Alberto Marino)
Грустная милонга (исп. Alberto Marino)
Llegabas
por
el
sendero,
Ты
шла
по
тропинке,
Delantal
y
trenzas
sueltas,
В
фартуке,
с
распущенными
косами,
Brillaban
tus
ojos
negros,
Сверкали
твои
чёрные
глаза,
Claridad
de
luna
llena
Яркие,
как
полная
луна.
Mis
labios
te
hicieron
daño
Мои
губы
причинили
тебе
боль,
Al
besar
tu
boca
fresca.
Когда
целовали
твой
свежий
рот.
Castigo
me
dió
tu
mano,
Наказанием
стала
твоя
рука,
Pero
más
golpeó
tu
ausencia
Но
ещё
больнее
ударило
твое
отсутствие.
Volví
por
caminos
blancos,
Я
вернулся
по
белым
дорогам,
Volví
sin
poder
llegar.
Вернулся,
но
не
смог
дойти.
Triste
con
mi
grito
largo,
Печальный,
с
долгим
криком
своим,
Canté
sin
saber
cantar.
Я
пел,
не
умея
петь.
Cerraste
los
ojos
negros,
Ты
закрыла
свои
чёрные
глаза,
Se
volvió
tu
cara
blanca
Твоё
лицо
стало
белым,
Y
llevamos
tu
silencio
И
мы
понесли
твоё
молчание
Al
sonar
de
las
campanas.
Под
звон
колоколов.
La
luna
cayó
en
el
agua,
Луна
упала
в
воду,
El
dolor
golpeó
mi
pecho.
Боль
ударила
мне
в
грудь.
Con
cuerdas
de
cien
guitarras
Струнами
ста
гитар
Me
trencé
remordimiento.
Я
сплёл
себе
раскаяние.
Volví
por
caminos
viejos,
Я
вернулся
по
старым
дорогам,
Volví
sin
poder
llegar.
Вернулся,
но
не
смог
дойти.
Grité
con
tu
nombre
muerto
Я
кричал
твоё
мёртвое
имя,
Recé
sin
saber
rezar.
Молился,
не
умея
молиться.
Tristeza
de
haber
querido
Печаль
о
том,
что
любил
Tu
rubor
en
un
sendero.
Твой
румянец
на
тропинке.
Tristeza
de
los
caminos
Печаль
о
дорогах,
Que
después
ya
no
te
vieron.
Которые
потом
тебя
больше
не
видели.
Silencio
en
el
camposanto,
Тишина
на
кладбище,
Soledad
de
las
estrellas,
Одиночество
звёзд,
Recuerdos
que
duelen
tanto,
Воспоминания,
которые
так
болят,
Delantal
y
trenzas
negras.
Фартук
и
чёрные
косы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Piana, Homero Manzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.