Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de Barrio
Vorstadt-Romanze
Primero
la
cita
lejana
de
Abril
Zuerst
das
ferne
Rendez-vous
im
April
Tu
oscuro
balcon,
tu
antiguo
jardin
Dein
dunkler
Balkon,
dein
alter
Garten
Mas
tarde
las
cartas
de
pulso
febril
Später
die
Briefe
mit
fiebriger
Hand
Mintiendo
que
no,
jurando
que
si.
Log
Nein
vor,
schwor
doch
ein
Ja.
Romance
de
barrio,
tu
amor
y
mi
amor
Vorstadt-Romanze,
deine
Lieb,
meine
Lieb
Primero
un
querer,
después
un
dolor
Zuerst
ein
Verlangen,
dann
nur
noch
Schmerz
Por
culpas
que
nunca
tuvimos
Für
Schuld,
die
wir
niemals
trugen
Por
culpas
que
debimos
sufrir
los
dos.
Für
Schuld,
die
wir
leiden
mussten,
wir
zwei.
Hoy
viviras
despreciandome,
tal
vez
sin
soñar
Heute
lebst
du
mich
verachtend,
wachst
vielleicht
nicht
vom
Schlaf
Que
lamento
al
no
poderte
tener
Wie
ich's
bereu,
dich
nicht
halten
zu
können
El
dolor
de
no
saber
olvidar
Den
Schmerz
des
nicht
Vergessenkönnens
Hoy
estaras
como
nunca
lejos
mio
Heute
bist
du
ferner
mir
als
je
zuvor
Lejos
de
tanto
llorar.
Fern
von
all
dem
Tränenvergießen.
Fue
porque
si,
que
el
despecho
te
cego
como
a
mi
Warum
nur,
dass
Groll
dich
wie
mich
blendete
Sin
mirar
que
en
el
rencor
del
adios
Ohne
zu
sehn,
dass
im
Abschiedsbitter
Castigabas
con
crueldad
tu
corazón,
Grausam
du
dein
Herz
bestraftest
Fue
porque
si,
que
de
pronto
no
supimos
pensar
Warum
nur,
dass
jäh
wir
nicht
zu
denken
wussten
Que
es
más
facil
renegar
y
partir
que
vivir
sin
olvidar.
Dass
Flieh'n
und
Verleugnen
leichter
war
als
Leben
ohne
Loslass.
Retornan
vencidas
tu
voz
y
mi
voz
Gebrochen
kehren
deine
Stimme,
meine
heim
Trayendo
al
volver
con
tonos
de
horror
Im
Wiederkehren
Schreckenstöne
tragend
Las
culpas
que
nunca
tuvimos,
Die
Schuld,
die
wir
niemals
trugen
Las
culpas
que
debimos
pagar
los
dos.
Die
Schuld,
die
wir
zahlen
mussten,
wir
zwei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.