Paroles et traduction Anibal Troilo - Te aconsejo que me olvides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te aconsejo que me olvides
I Advise You to Forget Me
Recibí
tu
última
carta,
I've
received
your
last
letter,
En
la
cual
tú
me
decías:
In
which
you
told
me:
"Te
aconsejo
que
me
olvides,
"I
advise
you
to
forget
me,
Todo
ha
muerto
entre
los
dos.
Everything
between
us
is
dead.
Sólo
pido
mi
retrato
I
only
ask
for
my
picture
Y
todas
las
cartas
mías,
And
all
my
letters,
Ya
lo
sabes
que
no
es
justo
Now
you
know
it's
not
fair
Que
aún
eso
conserves
vos".
That
you
should
still
have
them."
Hoy
reconoces
la
falta,
Today
you
acknowledge
the
fault,
Tenés
miedo
que
yo
diga...
You're
afraid
I'll
say...
Que
le
cuente
a
tu
marido
That
I'll
tell
your
husband
Nuestra
íntima
amistad;
Our
intimate
friendship;
¡Soy
muy
hombre,
no
te
vendo,
I'm
a
real
man,
I
won't
sell
you
out,
No
soy
capaz
de
una
intriga!
I'm
not
capable
of
deceit!
Lo
comprendo
que,
si
hablara,
I
understand
that
if
I
spoke,
Quiebro
tu
felicidad.
I'd
destroy
your
happiness.
Pero
no
vas
a
negar
But
you
can't
deny
Que
cuando
vos
fuiste
mía,
That
when
you
were
mine,
Dijiste
que
me
querías,
You
said
that
you
loved
me,
Que
no
me
ibas
a
olvidar;
That
you
wouldn't
forget
me;
Y
que
ciega
de
cariño
And
that,
blinded
by
affection,
Me
besabas
en
la
boca,
You
kissed
me
on
the
mouth,
Como
si
estuvieras
loca...
As
if
you
were
mad...
Sedienta,
nena,
de
amar.
Thirsty,
baby,
for
love.
Pero
no
vas
a
negar
But
you
can't
deny
Que
cuando
vos
fuiste
mía,
That
when
you
were
mine,
Dijiste
que
me
querías,
You
said
that
you
loved
me,
Que
no
me
ibas
a
olvidar;
That
you
wouldn't
forget
me;
Y
que
ciega
de
cariño
And
that,
blinded
by
affection,
Me
besabas
en
la
boca,
You
kissed
me
on
the
mouth,
Como
si
estuvieras
loca...
As
if
you
were
mad...
Sedienta,
nena,
de
amar.
Thirsty,
baby,
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Curi, Pedro Maffia
Album
Cautivo
date de sortie
24-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.