Anibal Velasquez y Su Conjunto - La Negra Celina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anibal Velasquez y Su Conjunto - La Negra Celina




La Negra Celina
Черная Селина
Hay bien la negra Celina si
Ах, эта черная Селина!
La más cumbiambera tóquele
Самая зажигательная танцовщица, играй же!
La cumbia ya préndale la vela
Зажги свечу для кумбии,
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.
Préndale la vela ya toman sus parejas
Зажги свечу, берите своих партнерш,
Préndale la vela ya toman sus parejas
Зажги свечу, берите своих партнерш,
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.
Hay miren que bailo bonito si
Ах, посмотри, как красиво я танцую,
Cuando estoy con ella
Когда я с ней.
Cuando estoy con ella si
Когда я с ней,
Yo bailo bonito
Я танцую красиво.
Porque a Celina le gusta bien a apretadito
Потому что Селине нравится танцевать вплотную.
Préndale la vela ya toman sus parejas
Зажги свечу, берите своих партнерш,
Préndale la vela ya toman sus parejas
Зажги свечу, берите своих партнерш,
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.
Hay miren que bailo bonito si
Ах, посмотри, как красиво я танцую,
Cuando estoy con ella
Когда я с ней.
Cuando estoy con ella si
Когда я с ней,
Yo bailo bonito
Я танцую красиво.
Porque a Celina le gusta bien a apretadito
Потому что Селине нравится танцевать вплотную.
Préndale la vela ya toman sus parejas
Зажги свечу, берите своих партнерш,
Préndale la vela ya toman sus parejas
Зажги свечу, берите своих партнерш,
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.
Que esta noche se amanece bailando la negra
Ведь этой ночью мы будем танцевать до рассвета, черная.





Writer(s): CRISTOBAL PEREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.