Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo al Corazon
Direkt ins Herz
Alguien
le
pidio
al
creador
Jemand
bat
den
Schöpfer
Inventar
un
pueblo
tan
lindo
y
pequeño
Ein
so
schönes
und
kleines
Dorf
zu
erfinden
Alguien
le
supo
decir
Jemand
wusste
zu
sagen
Que
habia
una
princesa
Dass
es
eine
Prinzessin
gab
Que
no
tenia
dueño
Die
keinen
Herrn
hatte
Ella
camina
juguetona
Sie
geht
verspielt
Bajo
un
lucero
Unter
einem
Stern
Cuentan
que
todos
los
muchachos
Man
erzählt,
dass
alle
Jungen
Pelean
su
risa
Um
ihr
Lachen
kämpfen
Dice
que
no
ha
encontrado
Sie
sagt,
sie
hat
niemanden
gefunden
A
nadie
que
sea
sincero
Der
aufrichtig
ist
Tiene
miedo
de
enamorarse
Sie
hat
Angst,
sich
zu
verlieben
Siendo
tan
niña
Weil
sie
noch
so
jung
ist
Ya
la
han
visto
sonriendo
engreida
Man
hat
sie
schon
eingebildet
lächeln
sehen
Delante
la
gente
la
ven
tan
alegre
Vor
den
Leuten
sieht
man
sie
so
fröhlich
Le
han
contado
que
todas
las
flores
Man
hat
ihr
erzählt,
dass
alle
Blumen
Sonrien
y
miran
su
cara
inocente
Lächeln
und
ihr
unschuldiges
Gesicht
ansehen
Se
ha
inventado
un
mundo
de
dudas
Sie
hat
sich
eine
Welt
voller
Zweifel
ausgedacht
Que
ni
ella
comprende
Die
nicht
einmal
sie
versteht
Y
se
ira
directo
al
corazon
Und
es
wird
direkt
ins
Herz
gehen
Cada
verso
que
un
poeta
le
cante
Jeder
Vers,
den
ein
Poet
ihr
singt
Soñara
con
quien
ira
a
soñar
Sie
wird
von
dem
träumen,
der
träumen
wird
Son
sus
sueños
y
solo
ella
sabe
Es
sind
ihre
Träume
und
nur
sie
weiß
es
Alguien
suspiro
al
pasar
Jemand
seufzte
beim
Vorbeigehen
Deseando
tocarla
y
mirarla
enseguida
In
der
Hoffnung,
sie
sofort
zu
berühren
und
anzusehen
Alguien
quiso
recoger
Jemand
wollte
auffangen
El
amor
tan
puro
que
esconde
en
su
pecho
Die
so
reine
Liebe,
die
sie
in
ihrer
Brust
verbirgt
Nadie
ha
podido
arrancarle
Niemand
konnte
ihr
die
Los
sentimientos
Gefühle
entreißen
Aunque
haga
pensar
que
Auch
wenn
sie
denken
lässt,
dass
Encontro
sus
ilusiones
Sie
ihre
Illusionen
gefunden
hat
Teme
que
alguien
abra
sus
alas
Sie
fürchtet,
dass
jemand
seine
Flügel
ausbreitet
Pa'
alzar
el
vuelo
Um
abzuheben
Tiene
tanta
ternura
dentro
Sie
hat
so
viel
Zärtlichkeit
in
sich
Pa'
dar
a
un
hombre
Um
sie
einem
Mann
zu
geben
Dile
luna
que
no
desespere
Sag
es
dem
Mond,
dass
er
nicht
verzweifeln
soll
Que
el
amor
le
llega
Dass
die
Liebe
zu
ihr
kommt
El
viene
a
su
encuentro
Er
kommt
ihr
entgegen
Yo
quisiera
que
cada
pecita
Ich
wünschte,
jedes
Sommersprosschen
Que
tiene
en
la
cara
Das
sie
im
Gesicht
hat
Fuera
un
año
nuevo
Wäre
ein
neues
Jahr
Pa'
que
siempre
cada
año
que
pase
Damit
jedes
Jahr,
das
vergeht
Me
deje
un
recuerdo
Mir
eine
Erinnerung
hinterlässt
Y
se
ira
directo
al
corazon
Und
es
wird
direkt
ins
Herz
gehen
Cada
verso
que
un
poeta
le
cante
Jeder
Vers,
den
ein
Poet
ihr
singt
Soñara
con
quien
ira
a
soñar
Sie
wird
von
dem
träumen,
der
träumen
wird
Son
sus
sueños
y
solo
ella
sabe
Es
sind
ihre
Träume
und
nur
sie
weiß
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bernabe Rodr Morales, Carlos Alberto Arrie Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.