Aniceto Molina - Sacúdete - traduction des paroles en allemand




Sacúdete
Schüttle dich
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
Y como dijo Don Pacheco
Und wie Don Pacheco sagte
¡Sacúdete, hombre!
Schüttle dich, Mann!
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Señores, voy a decirles de un dicho que es muy jocoso
Hör zu, meine Schöne, ich erzähle dir von einem sehr lustigen Spruch
Allá en Venezuela es mal
Dort in Venezuela ist er sehr beliebt
Para hacerlo más famoso, la pista voy a seguirle
Um ihn berühmter zu machen, werde ich dem Rhythmus folgen
Y hacerlo más popular
Und ihn noch populärer machen
Ese dicho en Venezuela, por cierto, es muy pegajoso
Dieser Spruch in Venezuela, übrigens, ist sehr eingängig
Ya se los voy a decir
Ich werde ihn dir gleich sagen
Todo aquel que lo remeda, él lo siente bien sabroso
Jeder, der ihn nachmacht, findet ihn richtig lecker
Porque el dicho dice así
Denn der Spruch lautet so
Sacúdete
Schüttle dich
Sacúdete
Schüttle dich
Sacúdete
Schüttle dich
Sacúdete
Schüttle dich
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay
Ah-ay, ya tiene quién va a sacudir
Ah-ay, da ist schon jemand, der sich schütteln wird
He visto hasta al profesor Donato (Jajaja)
Ich habe sogar Professor Donato gesehen (Hahaha)
'Tá bien
Das ist gut
Sacúdete
Schüttle dich
Sacúdete
Schüttle dich
Sacúdete
Schüttle dich
Sacúdete
Schüttle dich
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Y ¿a quién más?, el compadre Roberto Pérez
Und wer noch? Mein Kumpel Roberto Pérez
Allá encima, arriba, vamos ya
Dort oben, los, auf geht's!
Y como dice Domingo
Und wie Domingo sagt
Y ahí, humildemente, que se sacude
Und da, bescheidenerweise, schüttelt er sich tatsächlich
Nada menos que el amigo
Niemand Geringeres als der Freund
Héctor Sánchez (Jaja, jaja, jaja)
Héctor Sánchez (Haha, haha, haha)
Uy, oy, oy, oy, oy, oy, oy
Uy, oy, oy, oy, oy, oy, oy





Writer(s): Aniceto Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.