Paroles et traduction Aniceto Molina Y La Luz Roja De San Marcos - Josefina
Puso
un
baile
cuando
ella
vivía
en
la
Sierra
Устроила
танцы,
когда
жила
в
горах,
Y
yo
ahora
vengo
a
contarles
la
historia
de
las
parejas
И
я
сейчас
расскажу
вам
историю
пар.
Puso
un
baile
cuando
ella
vivía
en
la
Sierra
Устроила
танцы,
когда
жила
в
горах,
Y
yo
ahora
vengo
a
contarles
la
historia
de
las
parejas
И
я
сейчас
расскажу
вам
историю
пар.
Toditas
tenían
apodo
miren
que
casualidad
У
всех
были
прозвища,
вот
так
совпадение.
La
que
bailaba
con
Polo
Та,
что
танцевала
с
Поло,
Le
dicen
Pataganbay
Ее
звали
Патаганбай.
La
que
bailaba
con
Juan
Та,
что
танцевала
с
Хуаном,
Le
dicen
boca
de
caimán
Ее
звали
"Пасть
каймана".
La
que
bailaba
con
Nacho
Та,
что
танцевала
с
Начо,
Le
dicen
cara
de
cacho
Ее
звали
"Рожа
с
рогом".
La
que
bailaba
con
Toño
Та,
что
танцевала
с
Тоньо,
Le
dicen
nariz
de
moño
Ее
звали
"Нос
с
бантом".
La
que
iba
con
Fortunato
Та,
что
была
с
Фортунато,
Le
dicen
cara
de
gato
Ее
звали
"Морда
кота".
La
que
andaba
con
Ramón
Та,
что
гуляла
с
Рамоном,
Le
dicen
cara
de
camión
Ее
звали
"Лицо
грузовика".
La
que
andaba
con
Miguel
Та,
что
гуляла
с
Мигелем,
Le
dicen
boca
de
carriel
Ее
звали
"Рот-сумка".
La
que
andaba
con
Angulo
Та,
что
гуляла
с
Ангуло,
Le
dicen
cara
de
cu...
Ее
звали
"Морда
зм..."
Culebra
cascabel
Гремучая
змея,
Culebra
cascabel
Гремучая
змея,
Culebra
cascabel
Гремучая
змея,
Culebra
cascabel
Гремучая
змея.
Puso
un
baile
cuando
ella
vivía
en
la
Sierra
Устроила
танцы,
когда
жила
в
горах,
Y
yo
ahora
vengo
a
contarles
la
historia
de
las
parejas
И
я
сейчас
расскажу
вам
историю
пар.
Puso
un
baile
cuando
ella
vivía
en
la
Sierra
Устроила
танцы,
когда
жила
в
горах,
Y
yo
ahora
vengo
a
contarles
la
historia
de
las
parejas
И
я
сейчас
расскажу
вам
историю
пар.
Toditas
tenían
apodo
miren
que
casualidad
У
всех
были
прозвища,
вот
так
совпадение.
La
que
bailaba
con
Polo
Та,
что
танцевала
с
Поло,
Le
dicen
Pataganbay
Ее
звали
Патаганбай.
La
que
bailaba
con
Juan
Та,
что
танцевала
с
Хуаном,
Le
dicen
boca
de
caimán
Ее
звали
"Пасть
каймана".
La
que
bailaba
con
Nacho
Та,
что
танцевала
с
Начо,
Le
dicen
cara
de
cacho
Ее
звали
"Рожа
с
рогом".
La
que
bailaba
con
Toño
Та,
что
танцевала
с
Тоньо,
Le
dicen
nariz
de
moño
Ее
звали
"Нос
с
бантом".
La
que
iba
con
Fortunato
Та,
что
была
с
Фортунато,
Le
dicen
cara
de
gato
Ее
звали
"Морда
кота".
La
que
andaba
con
Ramón
Та,
что
гуляла
с
Рамоном,
Le
dicen
cara
de
camión
Ее
звали
"Лицо
грузовика".
La
que
andaba
con
Miguel
Та,
что
гуляла
с
Мигелем,
Le
dicen
boca
de
carriel
Ее
звали
"Рот-сумка".
La
que
andaba
con
Angulo
Та,
что
гуляла
с
Ангуло,
Le
dicen
cara
de
cu...
Ее
звали
"Морда
зм..."
Culebra
cascabel
Гремучая
змея,
Culebra
cascabel
Гремучая
змея,
Culebra
cascabel
Гремучая
змея,
Culebra
cascabel
Гремучая
змея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aniceto Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.