Paroles et traduction Aniceto Molina - Don Goyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
uy,
ay,
uy,
ay!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Encontraron
a
Don
Goyo
They
found
Don
Goyo
Muertecito
en
el
arroyo
Dead
in
the
stream
Amarrado
con
majagua
Tied
up
with
majagua
Flotando
dentro
del
agua
Floating
in
the
water
Que
lo
mataron
por
celos
That
he
was
killed
out
of
jealousy
Fue
lo
que
me
dijeron
That's
what
they
told
me
Y
ahora
andan
preguntando
And
now
they're
asking
around
Quién
fué
el
que
lo
mató
Who
was
the
one
who
killed
him
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
I
wasn't
at
the
stream
Cuando
se
murió
Don
Goyo
When
Don
Goyo
died
Que
pregunten
y
pregunten
Let
them
ask
and
ask
Y
averiguen
el
embrollo
And
find
out
the
truth
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquél
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquél
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquél
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquél
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Encontraron
a
Don
Goyo
They
found
Don
Goyo
Muertecito
en
el
arroyo
Dead
in
the
stream
Amarrado
con
majagua
Tied
up
with
majagua
Flotando
dentro
del
agua
Floating
in
the
water
Que
lo
mataron
por
celos
That
he
was
killed
out
of
jealousy
Fue
lo
que
me
dijeron
That's
what
they
told
me
Y
ahora
andan
preguntando
And
now
they're
asking
around
Quién
fue
el
que
lo
mató
Who
was
the
one
who
killed
him
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
I
wasn't
at
the
stream
Cuando
se
murió
Don
Goyo
When
Don
Goyo
died
Que
pregunten
y
pregunten
Let
them
ask
and
ask
Y
averiguen
el
embrollo
And
find
out
the
truth
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquél
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquel
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquel
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo
I'm
not
carrying
that
dead
weight
(Que
lo
cargue
aquel
que
lo
mató)
(Let
the
one
who
killed
him
carry
it)
Claro
yo
no
lo
cargo
Sure,
I'm
not
carrying
it
Que
lo
cargue
Tony
Let
Tony
carry
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.