Paroles et traduction Aniceto Molina - El Condor Legendario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Condor Legendario
The Legendary Condor
Sí,
sí,
sí,
sí
Yes,
yes,
yes,
yes
No,
no,
no,
no,
no,
negra,
ay
No,
no,
no,
no,
no,
my
love,
oh
Soy
folclore,
soy
alegría
I'm
folklore,
I'm
joy
Sin
tristeza
y
desengaño
Without
sadness
and
disappointment
Soy
folclore,
soy
alegría
I'm
folklore,
I'm
joy
Sin
tristeza
y
desengaño
Without
sadness
and
disappointment
Aunque
me
están
cayendo
los
años
Although
the
years
are
falling
upon
me
Yo
sigo
pa'
delante
todavía
I
keep
moving
forward
Aunque
me
están
cayendo
los
años
Although
the
years
are
falling
upon
me
Yo
sigo
pa'
delante
todavía
I
keep
moving
forward
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
Listen,
solitude,
friend
of
silence
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Why
don't
you
come
and
soothe
my
pains?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Because
my
soul
is
filled
with
horrible
torment
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
Listen,
solitude,
friend
of
silence
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Why
don't
you
come
and
soothe
my
pains?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Because
my
soul
is
filled
with
horrible
torment
Soy
un
hombre
humanitario
I'm
a
caring
man
Confundido
en
mis
lamentos
Lost
in
my
laments
Soy
un
hombre
humanitario
I'm
a
caring
man
Confundido
en
mis
lamentos
Lost
in
my
laments
Soy
como
esos
cóndores
que
el
tiempo
I
am
like
those
condors
that
time
Los
va
convirtiendo
en
legendario
Is
turning
into
legend
Soy
como
esos
cóndores
que
el
tiempo
I
am
like
those
condors
that
time
Los
va
convirtiendo
en
legendario
Is
turning
into
legend
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
Listen,
solitude,
friend
of
silence
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Why
don't
you
come
and
soothe
my
pains?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Because
my
soul
is
filled
with
horrible
torment
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
Listen,
solitude,
friend
of
silence
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Why
don't
you
come
and
soothe
my
pains?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Because
my
soul
is
filled
with
horrible
torment
Y
el
tosco,
alias
el
rayado
And
the
crude
one,
aka
the
striped
one
Uy-uy-uy-uy,
negra,
ay,
uy
Oh-oh-oh-oh,
my
love,
oh,
oh
Cual
gaviota
solitaria
Like
a
lonely
seagull
Que
se
eleva
alta
y
tranquila
That
flies
high
and
calm
Cual
gaviota
solitaria
Like
a
lonely
seagull
Que
se
eleva
alta
y
tranquila
That
flies
high
and
calm
No
encuentro
a
la
cóndor
legendaria
I
can't
find
the
legendary
condor
Que
endulce
los
amargos
de
mi
vida
That
will
sweeten
the
bitterness
of
my
life
No
encuentro
a
la
cóndor
legendaria
I
can't
find
the
legendary
condor
Que
endulce
los
amargos
de
mi
vida
That
will
sweeten
the
bitterness
of
my
life
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
Listen,
solitude,
friend
of
silence
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Why
don't
you
come
and
soothe
my
pains?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Because
my
soul
is
filled
with
horrible
torment
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
Listen,
solitude,
friend
of
silence
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mi
pena?
Why
don't
you
come
and
soothe
my
pain?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Because
my
soul
is
filled
with
horrible
torment
Y
Toni
González,
el
ingeniero
internacional
And
Toni
González,
the
international
engineer
Sí,
sí,
sí,
sí
Yes,
yes,
yes,
yes
No,
no,
no,
no,
ay,
uy,
ay,
uy-uy-uy
No,
no,
no,
no,
oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Alfonso Molina Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.