Paroles et traduction Aniceto Molina - El Condor Legendario
El Condor Legendario
Легендарный Кондор
Sí,
sí,
sí,
sí
Да,
да,
да,
да
No,
no,
no,
no,
no,
negra,
ay
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
милая
моя,
ой
Soy
folclore,
soy
alegría
Я
- фольклор,
я
- радость
Sin
tristeza
y
desengaño
Без
печали
и
разочарования
Soy
folclore,
soy
alegría
Я
- фольклор,
я
- радость
Sin
tristeza
y
desengaño
Без
печали
и
разочарования
Aunque
me
están
cayendo
los
años
Хотя
на
меня
ложатся
годы
Yo
sigo
pa'
delante
todavía
Я
продолжаю
идти
вперед,
дорогая
моя
Aunque
me
están
cayendo
los
años
Хотя
на
меня
ложатся
годы
Yo
sigo
pa'
delante
todavía
Я
продолжаю
идти
вперед,
милая
моя
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
О,
одиночество,
подруга
тишины
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Почему
ты
не
приходишь
и
не
успокаиваешь
мои
страдания?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Ведь
моя
душа
полна
ужасных
мучений
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
О,
одиночество,
подруга
тишины
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Почему
ты
не
приходишь
и
не
успокаиваешь
мои
страдания?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Ведь
моя
душа
полна
ужасных
мучений
Soy
un
hombre
humanitario
Я
- гуманитарный
человек
Confundido
en
mis
lamentos
Сбитый
с
толку
своими
сетованиями
Soy
un
hombre
humanitario
Я
- гуманитарный
человек
Confundido
en
mis
lamentos
Сбитый
с
толку
своими
сетованиями
Soy
como
esos
cóndores
que
el
tiempo
Я
как
те
кондоры,
что
со
временем
Los
va
convirtiendo
en
legendario
Превращаются
в
легенды
Soy
como
esos
cóndores
que
el
tiempo
Я
как
те
кондоры,
что
со
временем
Los
va
convirtiendo
en
legendario
Превращаются
в
легенды
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
О,
одиночество,
подруга
тишины
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Почему
ты
не
приходишь
и
не
успокаиваешь
мои
страдания?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Ведь
моя
душа
полна
ужасных
мучений
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
О,
одиночество,
подруга
тишины
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Почему
ты
не
приходишь
и
не
успокаиваешь
мои
страдания?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Ведь
моя
душа
полна
ужасных
мучений
Y
el
tosco,
alias
el
rayado
А
Тоско,
он
же
Полосатый
Uy-uy-uy-uy,
negra,
ay,
uy
Ой-ой-ой-ой,
милая
моя,
ой,
ой
Cual
gaviota
solitaria
Как
чайка
одинокая
Que
se
eleva
alta
y
tranquila
Что
парит
высоко
и
спокойно
Cual
gaviota
solitaria
Как
чайка
одинокая
Que
se
eleva
alta
y
tranquila
Что
парит
высоко
и
спокойно
No
encuentro
a
la
cóndor
legendaria
Мне
не
найти
легендарного
кондора
Que
endulce
los
amargos
de
mi
vida
Что
подсластил
бы
горечь
моей
жизни
No
encuentro
a
la
cóndor
legendaria
Мне
не
найти
легендарного
кондора
Que
endulce
los
amargos
de
mi
vida
Что
подсластил
бы
горечь
моей
жизни
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
О,
одиночество,
подруга
тишины
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mis
penas?
Почему
ты
не
приходишь
и
не
успокаиваешь
мои
страдания?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Ведь
моя
душа
полна
ужасных
мучений
Oye,
soledad,
amiga
del
silencio
О,
одиночество,
подруга
тишины
¿Por
qué
no
bienes
y
calmas
mi
pena?
Почему
ты
не
приходишь
и
не
успокаиваешь
мои
страдания?
Que
mi
alma
está
llena
de
horribles
tormentos
Ведь
моя
душа
полна
ужасных
мучений
Y
Toni
González,
el
ingeniero
internacional
А
Тони
Гонсалес,
инженер-международник
Sí,
sí,
sí,
sí
Да,
да,
да,
да
No,
no,
no,
no,
ay,
uy,
ay,
uy-uy-uy
Нет,
нет,
нет,
нет,
ой,
ой,
ой,
ой-ой-ой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Alfonso Molina Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.