Aniceto Molina - El Diario De Un Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aniceto Molina - El Diario De Un Borracho




El Diario De Un Borracho
A Drunkard's Diary
Oye qué rico
My, how wonderful
Para bailar y gozar
To dance and enjoy
En mi vida yo nunca he sido feliz
In my life, I've never been happy
Las estrellas me iluminan al revés
The stars light my way backwards
Pues ya pienso que si volviera a nacer
Because now I think that if I were to be born again
Heredaba una traición y gran sufrir
I would inherit only betrayal and great suffering
Por eso quisiera, ay, ahogarme en el licor
That's why I'd like to drown myself in liquor
Para olvidar la traición de una mujer
To forget the betrayal of a woman
Mientras viva no dejaré de querer
As long as I live, I won't stop loving
Hasta que encuentre, ay, la dicha en el amor
Until I find happiness in love
Voy a escribir en mi diario (uh, uh-uh)
I'm going to write in my diary (uh, uh-uh)
Que voy vagando por el mundo (eh, eh, eh-eh)
That I'm wandering the world (eh, eh, eh-eh)
Ay, que dolor tan profundo (uh-uh, uh-uh)
Oh, what a profound pain (uh-uh, uh-uh)
Vivir triste y solitario (oh-le-re, le-re-le)
Living sad and alone (oh-le-re, le-re-le)
(que nadie me quiere)
I know (that nobody loves me)
Solo (con mi pensamiento)
Alone (with my thoughts)
Ay (con tanto sufrimiento)
Oh (with so much suffering)
Así (cualquiera se muere)
Like this (anyone would die)
Si yo he venido a este mundo es pa sufrir
If I came into this world to suffer
No puedo encontrar la dicha en la mujer
I can't find happiness in women
Si me besa y me entregan su querer
If she kisses me and gives me her love
Se me alejan para hacerme un infeliz
She leaves me to make me miserable
Vivo tomando porque el trago es pa los machos
I drink because drinking is for men
Un desamor no me puede causar la muerte
A heartbreak can't kill me
Y si el mar se convirtiera en aguardiente
And if the sea turned into liquor
En él me ahogará para morirme borracho
I would drown in it to die drunk
Voy a escribir en mi diario (uh, uh, uh)
I'm going to write in my diary (uh, uh, uh)
Que voy vagando por el mundo (eh, eh, eh-eh)
That I'm wandering the world (eh, eh, eh-eh)
Ay, qué dolor tan profundo (uh-uh, uh-uh)
Oh, what a profound pain (uh-uh, uh-uh)
Vivir triste y solitario (oh-le-re, le-re-le)
Living sad and alone (oh-le-re, le-re-le)
(que nadie me quiere)
I know (that nobody loves me)
Solo (con mi pensamiento)
Alone (with my thoughts)
Ay (con tanto sufrimiento)
Oh (with so much suffering)
Así (cualquiera se muere)
Like this (anyone would die)





Writer(s): Dorindo Cardenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.