Aniceto Molina - Josefina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aniceto Molina - Josefina




Josefina
Хосефина
Uy uy uy, y esta es para Roberto y Josefina
Уй, уй, уй, и это для Роберто и Хосефины
Ay ay ayay
Ай, ай, аяй
Ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай
Josefina
Хосефина
Puso un baile cuando ella vivía en la sierras
Устроила танцы, когда жила в горах
Y yo ahora vengo a contarles la historia de las parejas
И я теперь пришёл рассказать вам историю об этих парах
Josefina
Хосефина
Puso un baile cuando ella vivía en la sierras
Устроила танцы, когда жила в горах
Y yo ahora vengo a contarles la historia de las parejas
И я теперь пришёл рассказать вам историю об этих парах
Toditas tenían apodo miren que casualidad
У всех были прозвища, вот как интересно
La que bailaba con Polo le dicen Pataganbai
Та, что танцевала с Поло, прозвали Патаганбай
La que bailaba con Juan le dicen boca de caimán
Та, что танцевала с Хуаном, прозвали пастью каймана
La que bailaba con Nacho le dicen cara de cacho
Та, что танцевала с Начо, прозвали мордой, как мочало
La que bailaba con Toño le dicen nariz de moño
Та, что танцевала с Тоньо, прозвали носом, как бочонок
La que iba con Fortunato le dicen cara de gato
Та, что ходила с Фортунато, прозвали кошачьей мордой
La que andaba con Ramón le dicen cara de camión
Та, что была с Рамоном, прозвали мордой, как вагон
La que andaba con Miguel le dicen boca de carriel
Та, что была с Мигелем, прозвали мешком для харчей
La que andaba con Ángulo le dicen cara de cu
Та, что была с Ангуло, прозвали задницей с дырой
Culebra cascabel, culebra cascabel
Змея-гремучка, змея-гремучка
Culebra cascabel, culebra cascabel
Змея-гремучка, змея-гремучка
Ayayayayaya ay
Ая яй яй яйа яй
Y como dijo Vicente
И как сказал Висенте
Hombre, si nada más la víbora va a llevar a su casa
Эй, женщина, если только змея зайдет в твой дом
Ay ay ay ay
Ай, ай, ай, ай
Josefina
Хосефина
Puso un baile cuando ella vivía en la sierras
Устроила танцы, когда жила в горах
Y yo ahora vengo a contarles la historia de las parejas
И я теперь пришёл рассказать вам историю об этих парах
Josefina
Хосефина
Puso un baile cuando ella vivía en la sierras
Устроила танцы, когда жила в горах
Y yo ahora vengo a contarles la historia de las parejas
И я теперь пришёл рассказать вам историю об этих парах
Toditas tenían apodo miren que casualidad
У всех были прозвища, вот как интересно
La que bailaba con Polo le dicen Pataganbai
Та, что танцевала с Поло, прозвали Патаганбай
La que bailaba con Juan le dicen boca de caimán
Та, что танцевала с Хуаном, прозвали пастью каймана
La que bailaba con Nacho le dicen cara de cacho
Та, что танцевала с Начо, прозвали мордой, как мочало
La que bailaba con Toño le dicen nariz de moño
Та, что танцевала с Тоньо, прозвали носом, как бочонок
La que iba con Fortunato le dicen cara de gato
Та, что ходила с Фортунато, прозвали кошачьей мордой
La que andaba con Ramón le dicen cara de camión
Та, что была с Рамоном, прозвали мордой, как вагон
La que andaba con Miguel le dicen boca de carriel
Та, что была с Мигелем, прозвали мешком для харчей
La que andaba con Ángulo le dicen cara de cu
Та, что была с Ангуло, прозвали задницей с дырой
Culebra cascabel, culebra cascabel
Змея-гремучка, змея-гремучка
Culebra cascabel, culebra cascabel
Змея-гремучка, змея-гремучка
Uy, y otra vez con ustedes
Уй, и ещё раз с вами
El hombre del saxofón de cobre ahora jajaja
Человек с саксофоном из меди сейчас ха-ха
Nada menos que Margarito
Не кто иной, как Маргарито
El hombre pelo de plata, jajaja
Человек с серебряными волосами, ха-ха
Ay ay ay ay ay ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай





Writer(s): Aniceto De Jesus Molina Aguirr E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.