Aniceto Molina - La Carta Numer Tres - traduction des paroles en allemand

La Carta Numer Tres - Aniceto Molinatraduction en allemand




La Carta Numer Tres
Der dritte Brief
Lo que guardo y conservo con cariño
Was ich liebevoll aufbewahre und hüte
Es un libro que de niño me dio mi profesor
Ist ein Buch, das mir als Kind mein Lehrer gab
Un juguete que tengo en el ropero
Ein Spielzeug, das ich im Kleiderschrank habe
Y las cartas que me hablan de tu amor
Und die Briefe, die mir von deiner Liebe erzählen
La primera me dices que me quieres
Im ersten sagst du mir, dass du mich liebst
Que sin mi amor te mueres, que me amas con pasión
Dass du ohne meine Liebe stirbst, dass du mich leidenschaftlich liebst
La segunda me dice que te espere
Im zweiten sagst du mir, ich soll auf dich warten
Por que mío solo es tu corazón
Denn nur mir gehört dein Herz
Y la carta numero tres yo la espero como lo vez
Und auf den dritten Brief warte ich, wie du siehst
Mas yo se que no la mandaras
Aber ich weiß, dass du ihn nicht schicken wirst
Tu recuerdo me hace soñar y mejor debo despertar
Deine Erinnerung lässt mich träumen, doch besser sollte ich aufwachen
Y que seas feliz en donde estas.
Und dass du glücklich bist, dort wo du bist.
Lo que guardo y conservo con cariño
Was ich liebevoll aufbewahre und hüte
Es un libro que de niño me dio mi profesor
Ist ein Buch, das mir als Kind mein Lehrer gab
Un juguete que tengo en el ropero
Ein Spielzeug, das ich im Kleiderschrank habe
Y las cartas que me hablan de tu amor
Und die Briefe, die mir von deiner Liebe erzählen
La primera me dices que me quieres
Im ersten sagst du mir, dass du mich liebst
Que sin mi amor te mueres, que me amas con pasión
Dass du ohne meine Liebe stirbst, dass du mich leidenschaftlich liebst
La segunda me dice que te espere
Im zweiten sagst du mir, ich soll auf dich warten
Por que mío solo es tu corazón
Denn nur mir gehört dein Herz
Y la carta numero tres yo la espero como lo vez
Und auf den dritten Brief warte ich, wie du siehst
Mas yo se que no la mandaras
Aber ich weiß, dass du ihn nicht schicken wirst
Tu recuerdo me hace soñar y mejor debo despertar
Deine Erinnerung lässt mich träumen, doch besser sollte ich aufwachen
Y que seas feliz en donde estas.
Und dass du glücklich bist, dort wo du bist.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.