Paroles et traduction Aniceto Molina - La Carta Numer Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carta Numer Tres
Letter Number Three
Lo
que
guardo
y
conservo
con
cariño
My
most
precious
keepsakes
Es
un
libro
que
de
niño
me
dio
mi
profesor
Are
a
book
I
received
as
a
child
from
my
teacher
Un
juguete
que
tengo
en
el
ropero
A
toy
I
keep
in
my
closet
Y
las
cartas
que
me
hablan
de
tu
amor
And
the
letters
where
you
express
your
love
La
primera
me
dices
que
me
quieres
In
the
first
one
you
tell
me
you
love
me
Que
sin
mi
amor
te
mueres,
que
me
amas
con
pasión
That
you
cannot
live
without
my
love,
that
you
love
me
passionately
La
segunda
me
dice
que
te
espere
The
second
one
tells
me
to
wait
for
you
Por
que
mío
solo
es
tu
corazón
Because
yours
is
the
only
heart
that
belongs
to
me
Y
la
carta
numero
tres
yo
la
espero
como
lo
vez
And
letter
number
three,
I
wait
for
it
as
you
can
see
Mas
yo
se
que
no
la
mandaras
But
I
know
you
will
never
send
it
Tu
recuerdo
me
hace
soñar
y
mejor
debo
despertar
My
memories
of
you
make
me
dream,
but
it's
time
for
me
to
wake
up
Y
que
seas
feliz
en
donde
estas.
And
hope
that
you're
happy
wherever
you
are.
Lo
que
guardo
y
conservo
con
cariño
My
most
precious
keepsakes
Es
un
libro
que
de
niño
me
dio
mi
profesor
Are
a
book
I
received
as
a
child
from
my
teacher
Un
juguete
que
tengo
en
el
ropero
A
toy
I
keep
in
my
closet
Y
las
cartas
que
me
hablan
de
tu
amor
And
the
letters
where
you
express
your
love
La
primera
me
dices
que
me
quieres
In
the
first
one
you
tell
me
you
love
me
Que
sin
mi
amor
te
mueres,
que
me
amas
con
pasión
That
you
cannot
live
without
my
love,
that
you
love
me
passionately
La
segunda
me
dice
que
te
espere
The
second
one
tells
me
to
wait
for
you
Por
que
mío
solo
es
tu
corazón
Because
yours
is
the
only
heart
that
belongs
to
me
Y
la
carta
numero
tres
yo
la
espero
como
lo
vez
And
letter
number
three,
I
wait
for
it
as
you
can
see
Mas
yo
se
que
no
la
mandaras
But
I
know
you
will
never
send
it
Tu
recuerdo
me
hace
soñar
y
mejor
debo
despertar
My
memories
of
you
make
me
dream,
but
it's
time
for
me
to
wake
up
Y
que
seas
feliz
en
donde
estas.
And
hope
that
you're
happy
wherever
you
are.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.