Aniceto Molina - Sacúdete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aniceto Molina - Sacúdete




Sacúdete
Shake It
Señores voy a decirles
Ladies, I'm going to tell you
De un dicho que es jocoso
About a saying that's hilarious
Allá en Venezuela es mal,
In Venezuela, it's a bit naughty,
Para hacerlo mas famoso
But to make it more famous
La pista voy a seguirle
I'm going to follow the beat
Y hacerlo mas popular.
And make it more popular.
Ese dicho en Venezuela
This saying in Venezuela
Por cierto es muy pegajoso
Is really catchy, by the way
Ya se los voy a decir,
I'm going to tell you now,
Todo aquel que lo remeda
Anyone who repeats it
él lo siente bien sabroso
Will find it very enjoyable
Porqué el dicho dice así.
Because the saying goes like this.
()
()
Sacudete, sacudete.
Shake it, shake it.
Sacudete, sacudete.
Shake it, shake it.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
()
()
Sacudete, sacudete.
Shake it, shake it.
Sacudete, sacudete
Shake it, shake it





Writer(s): Aniceto Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.