Anier - Fuego a Tregua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anier - Fuego a Tregua




Fuego a Tregua
Fire to Truce
Tengo ganas de llorar, me pongo a escribir
I want to cry, I start writing
Tengo ganas de vivir, no sufrir
I want to live, not suffer
Entro dentro de un laberinto
I enter a labyrinth
Pero que me pinto un caminito pa′ salir
But I know I paint a path to get out
Lo siento, no lo hago por ti
I'm sorry, I don't do it for you
No me mires si sufres por
Don't look at me if you suffer for me
Pero yo sigo queriendo volar
But I still want to fly
Para marcharme muy lejos de aquí
To get away from here
A veces pregunto, pero no hay respuestas
Sometimes I ask, but there are no answers
A veces no acepto algo y me cuesta
Sometimes I don't accept something and it's hard for me
A veces nadando subiendo su cuesta
Sometimes swimming up its slope
A veces mirando el precio a la moneda
Sometimes looking at the price of the coin
Money por nada y nade en mi pena
Money for nothing and swims in my sorrow
Pussy sin pala, cero cartera
Pussy without a shovel, zero wallet
Vicios sin alas, muertos en guerra
Vices without wings, dead in war
Tiros sin balas, guerras sin tregua
Shots without bullets, wars without truce
Traga tu papel dentro de la cena
Swallow your paper inside dinner
Escribo lo que no cuentas
I write what you don't tell
Cuento con cero colegas
I count on zero colleagues
Y así me aseguro de que ninguno me venda
And this way I make sure none of them sell me out
Explico lo que necesitas
I explain what you need
Porque tu colega no te lo explica
Because your colleague doesn't explain it to you
Y alguien tenía que haber
And someone had to be there
Que al aparecer rompiera todas tus cifras
Who by appearing broke all your figures
No hay maqueta cuando no hay esquema
There is no model when there is no scheme
Hay dolor cuando hay nuevo tema
There is pain when there is a new theme
Te matará lo de no tener lema
Not having a motto will kill you
Demasia'o fuego funde la vela
Too much fire melts the candle
Demasia′o llanto funde la espera
Too much crying melts the wait
Demasia'o odio peta la suela
Too much hatred breaks the sole
Demasia'o podio rompe la esencia
Too much podium breaks the essence
Demasia′o rollo no te hace más buena
Too much roll doesn't make you better
Cambia la cara, mi reina
Change your face, my queen
Ya no te creo por mucho que quieras
I don't believe you anymore no matter how much you want it
Sonrió porque estoy de fiesta
I smile because I'm partying
me sonríes porque quieres juerga
You smile at me because you want to party
La estancia no fue muy buena
The stay was not very good
Pero que me llevo todas mis penas
But I know I'm taking all my sorrows
Si contara todo lo que me escribo
If I told everything I write to myself
Haría otro nilo de veneno y mierda
I would make another nile of poison and shit
Me clavo el boli en las venas
I stick the pen in my veins
El beat atraviesa mi presa y me llena
The beat pierces my prey and fills me
El beat me enamora y consigue mis letras
The beat makes me fall in love and gets my lyrics
El beat me salva cuando no hay quién pueda
The beat saves me when there is no one who can
Corre si puedes, suenan sirenas
Run if you can, sirens are sounding
Huye del siempre, rompe las reglas
Escape from forever, break the rules
Siéntete fuerte y fuerza tus piernas
Feel strong and force your legs
Cuando no corres, te pilla el que vuela
When you don't run, the one who flies catches you
Aquí sin la llave abrimos la puerta
Here without the key we open the door
No siempre nos sale to′ a la primera
Not everything works out for us the first time
Me dije a misma que no me hundiría
I told myself I wouldn't sink
Al cabo de un día me quemé en mi hoguera
After a day I burned myself in my bonfire
Si dices algo yo no lo sepa
If you say something I don't know
De pura sepa, guapas las zapas
Of pure knowledge, beautiful shoes
no me acabas, te rompo en piezas
You don't finish me, I break you into pieces
¿Pa' qué lo empiezas si nunca lo acabas?
Why do you start it if you never finish it?
Mírame a los ojos, dame una mentira
Look into my eyes, give me a lie
Dime, ¿qué cojones quieres que diga?
Tell me, what the fuck do you want me to say?
Es feliz el puto suicida
The fucking suicide is happy
Cuando consigue sacarse la vida
When he manages to take his own life
Yo con mis metas, con tus te mato
Me with my goals, you with your I kill you
Yo con sus tetas, con mi temazo
Me with her tits, with my banger
Yo con mi reina, mi pivonazo
Me with my queen, my hottie
con tu mierda to′ extorsiona'o
You with your shit all extorted
Mírame a la cara puta, mala y promete
Look at my face bitch, bad and promise
Clávame la espada en toda la espalda y vete
Stick the sword in my back and go
Dime que miento cuando hablo toyaco
Tell me I'm lying when I speak toyaco
Hoy seré todo un galgo detrás de tu liebre
Today I will be a greyhound behind your greyhound
La selva no va con el zoo
The jungle doesn't go with the zoo
Ni el ganador con el perdedor
Neither the winner with the loser
Me he metido en el rap de casualidad
I got into rap by accident
Y al final verás que me lo llevo yo
And in the end you will see that I take it
A veces preguntó, pero no hay respuestas
Sometimes I asked, but there are no answers
A veces no aceptó algo y me cuesta
Sometimes I don't accept something and it's hard for me
A veces nadando subiendo su cuesta
Sometimes swimming up its slope
A veces mirando el precio a la moneda
Sometimes looking at the price of the coin
Money por nada y nade en mi pena
Money for nothing and swims in my sorrow
Pussy sin pala, cero cartera
Pussy without a shovel, zero wallet
Vicios sin alas, muertos en guerra
Vices without wings, dead in war
Tiros sin balas, guerras sin tregua
Shots without bullets, wars without truce





Writer(s): Anier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.