Anika - Masters Of War - traduction des paroles en allemand

Masters Of War - Anikatraduction en allemand




Masters Of War
Herren des Krieges
Come, you masters of war
Kommt ihr, Herren des Kriegs
You that build all the guns
Ihr, die all die Gewehre bauen
You that build the death planes
Ihr, die die Todesflieger bauen
You that build the big bombs
Ihr, die die großen Bomben bauen
You that hide behind walls
Ihr, die hinter Mauern euch verstecken
You that hide behind desks
Ihr, die hinter Schreibtischen euch verbergen
I just want you to know
Ich will nur, dass ihr wisst
I can see through your masks
Ich durchschaue eure Masken
You that never done nothin'
Ihr, die nie etwas taten
But build to destroy
Doch bauten, um zu zerstören
You play with my world
Ihr spielt mit meiner Welt
Like it's your little toy
Als wär's euer kleines Spielzeug
You put a gun in my hand
Ihr legt ein Gewehr in meine Hand
And you hide from my eyes
Und versteckt euch vor meinen Augen
And you turn and run farther
Dreht euch um und rennt weiter
When the fast bullets fly
Wenn die schnellen Kugeln fliegen
Like Judas of old
Wie Judas von einst
You lie and deceive
Lügt und betrügt ihr
A world war can be won
Ein Weltkrieg könne gewonnen werden
You want me to believe
Das soll ich glauben
But I see through your eyes
Doch ich sehe durch eure Augen
And I see through your brain
Und ich sehe durch euer Gehirn
Like I see through the water
Wie ich das Wasser durchschaue
That runs down my drain
Das in meinem Abfluss rinnt
You fasten all the triggers
Ihr drückt alle Abzüge
For the others to fire
Für andere zu feuern
Then you set back and watch
Dann lehnt ihr euch zurück und schaut zu
When the death count gets higher
Wenn die Todeszahl steigt
You hide in your mansion
Ihr versteckt euch in euren Villen
As young people's blood
Während junges Blut
Flows out of their bodies
Aus ihren Körpern fließt
And is buried in the mud
Und im Schlamm begraben wird
You've thrown the worst fear
Ihr habt die schlimmste Angst geschürt
That can ever be hurled
Die je geschleudert werden kann
The fear to bring children
Die Angst, Kinder in die
Into the world
Welt zu bringen
For threatening my baby
Droht ihr meinem Baby
Unborn and unnamed
Ungeboren und namenlos
You ain't worth the blood
Ihr seid das Blut nicht wert
That runs in your veins
Das in euren Adern fließt
How much do I know
Wie viel weiß ich schon
To talk out of turn?
Unpassend zu reden?
You might say that I'm young
Ihr sagt vielleicht, ich sei jung
You might say I'm unlearned
Ihr sagt, ich sei ungelehrt
But there's one thing I know
Doch eins weiß ich genau
Though I'm younger than you
Obwohl jünger als ihr
Even Jesus would never
Selbst Jesus würde niemals
Forgive what you do
Vergeben, was ihr tut
Let me ask you one question
Lasst mich eine Frage stellen
Is your money that good?
Ist euer Geld so gut?
Will it buy you forgiveness?
Kauft es euch Vergebung?
Do you think that it could?
Glaubt ihr, dass es das könnte?
I think you will find
Ich denke, ihr werdet sehen
When your death takes its toll
Wenn euer Tod seinen Tribut fordert
All the money you made
Wird all das Geld, das ihr gemacht habt
Will never buy back your soul
Eure Seele nie zurückkaufen
And I hope that you die
Und ich hoffe, dass ihr sterbt
And your death will come soon
Und euer Tod kommt bald
I will follow your casket
Ich werde eurem Sarg folgen
In the pale afternoon
Am fahlen Nachmittag
And I'll watch while you're lowered
Und schauen, wie ihr hinab
Down to your deathbed
Zu eurem Sterbebett gelassen werdet
And I'll stand over your grave
Und ich werde an eurem Grab stehen
'Til I'm sure that you're dead
Bis ich sicher bin, dass ihr tot seid





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.