Paroles et traduction Michael-Leon Wooley feat. Bruno Campos, Anika Noni Rose & Terence Blanchard - When We're Human - From "The Princess and the Frog"/Soundtrack Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
were
a
human
being
Если
бы
я
был
человеком
...
I′d
head
straight
for
New
Orleans
Я
бы
направился
прямиком
в
Новый
Орлеан
And
I'd
blow
this
horn
so
hot
and
strong
И
дунул
бы
в
этот
рог
такой
горячий
и
сильный
Like
no
one
they′ve
ever
seen
Как
никто,
кого
они
когда-либо
видели.
You've
heard
of
Louis
Armstrong
Вы
слышали
о
Луи
Армстронге
Mr.
Sidney
Bechet
Мистер
Сидни
Бечет
All
those
boys
gonna
step
aside
Все
эти
парни
отойдут
в
сторону
When
they
hear
this
old
ex-gator
play,
listen
Когда
они
услышат
эту
старую
игру
бывшего
аллигатора,
слушайте.
When
I'm
human
Когда
я
человек
As
I
hope
to
be
Таким,
каким
я
надеюсь
быть.
I′m
gonna
blow
this
horn
Я
собираюсь
дунуть
в
этот
рог
′Til
the
cows
come
home
Пока
коровы
не
вернутся
домой
And
everyone's
gonna
bow
down
to
me
И
все
будут
кланяться
мне.
Thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо.
Mwah,
mwah,
aw,
thank
you
Чмок-чмок-чмок,
спасибо.
I
love
you
too,
baby
Я
тоже
люблю
тебя,
детка.
When
I′m
myself
again
Когда
я
снова
стану
собой.
I
want
just
the
life
I
had
Я
хочу
только
ту
жизнь,
что
у
меня
была.
A
great
big
party
every
night
Большая
вечеринка
каждую
ночь.
That
doesn't
sound
too
bad
Звучит
не
так
уж
плохо.
A
redhead
on
my
left
arm
Рыжая
на
моей
левой
руке.
A
brunette
on
my
right
Справа
от
меня
брюнетка.
A
blonde
or
two
to
hold
the
candles
Блондинка
или
две,
чтобы
держать
свечи.
Now
that
seems
just
about
right
Теперь
это
кажется
почти
правильным
Life
is
short
Жизнь
коротка.
When
you′re
done,
you're
done
Когда
ты
закончишь,
ты
закончишь.
We′re
on
this
earth
Мы
на
этой
земле.
To
have
some
fun
Чтобы
немного
повеселиться
And
that's
the
way
things
are
Так
обстоят
дела.
When
I'm
human
Когда
я
человек
And
I′m
gonna
be
И
я
буду
...
I′m
gonna
tear
it
up
like
I
did
before
Я
разорву
его
в
клочья,
как
делал
это
раньше.
And
that's
the
royal
guarantee
И
это
королевская
гарантия.
Your
modesty
becomes
you
Твоя
скромность
становится
тобой.
And
your
sense
of
responsibility
И
твое
чувство
ответственности.
I′ve
worked
hard
for
everything
I've
got
Я
упорно
трудился
ради
всего,
что
у
меня
есть.
And
that′s
the
way
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть.
When
I′m
a
human
being
Когда
я
человек.
At
least
I'll
act
like
one
По
крайней
мере,
я
буду
вести
себя
так.
If
you
do
your
best
each
and
every
day
Если
вы
делаете
все
возможное
каждый
день
Good
things
are
sure
to
come
your
way
Хорошие
вещи
обязательно
придут
к
тебе.
What
you
give
is
what
you
get
Что
даешь
то
и
получаешь
My
daddy
said
that
Так
говорил
мой
папа.
And
I'll
never
forget
И
я
никогда
этого
не
забуду.
And
I′ll
recommend
it
to
you
И
я
вам
его
порекомендую.
When
we′re
human
Когда
мы
люди
And
we're
gonna
be
И
мы
будем
...
I′m
gonna
blow
my
horn
Я
буду
трубить
в
свой
рог.
I'm
gonna
live
the
high
life
Я
буду
жить
светской
жизнью.
I′m
gonna
do
my
best
Я
сделаю
все
что
в
моих
силах
To
take
my
place
in
the
sun
Занять
свое
место
под
солнцем.
When
we're
human
Когда
мы
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newman Randy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.