Aniki - Todo Va Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aniki - Todo Va Bien




Todo Va Bien
Всё хорошо
Ya nada iba bien:
Уже ничего не было хорошо:
él la dejó de querer.
ты перестал меня любить.
Ya nada fue bien:
Ничего не получилось:
Las mentiras dan poder.
ложь дает власть.
Ya todo va bien:
Теперь всё хорошо:
Pero sólo para él.
но только для тебя.
Con otra mujer
С другой женщиной
La traición sienta tan bien.
предательство так приятно.
Me han dejado sin palabras:
Меня оставили без слов:
Ellas lloran, mi alma canta.
они плачут, моя душа поет.
No hay nada que hacer
Нечего делать,
Si alguien se va de repente
если кто-то внезапно уходит
A desconocer qué significa quererte.
не знающий, что значит любить тебя.
¿Qué puedes hacer
Что ты можешь сделать,
Si el amor le va y le vuelve?
если любовь то уходит, то возвращается?
¿Qué soy? Amante tal vez, sí:
Кто я? Любовница, возможно, да:
La traición le sienta bien a él.
предательство нравится ему.
Me han dejado sin palabras:
Меня оставили без слов:
Ellas lloran mi alma canta.
они плачут, моя душа поет.
¿Dónde está el pasado cuando éste te pisa?
Где прошлое, когда оно тебя топчет?
¿Cómo superarlo y cambiar de divisa? Y
Как пережить это и сменить валюту? И
Otros aromas vendrán que te vuelvan a hipnotizar, yo lo sé.
придут другие ароматы, которые снова тебя загипнотизируют, я знаю.
Cuántas mentiras sabidas o veladas
Сколько сказанной или скрытой лжи
Hacen que cubra el hielo las miradas.
заставляет лёд покрывать взгляды.
Y hay amor si hay dolor en la decepción,
И есть любовь, если есть боль в разочаровании,
También amor si hay ignorancia y ocultismos en el corazón.
также любовь, если есть невежество и секреты в сердце.
Duele la verdad, duele el saber:
Правда ранит, знание ранит:
Es el precio de la libertad el que te da el poder.
это цена свободы, которая дает тебе силу.
Y ahora sabes que no mereces que te comparen con otros peces.
И теперь ты знаешь, что не заслуживаешь, чтобы тебя сравнивали с другими людьми.
No hay niño de miel:
Нет сладкого мальчика:
Ya en nada se le parece.
он уже ничем не похож на него.
¿Y quién será usted?
А кто вы будете?
No puedo reconocerle.
Я не узнаю вас.
Y todo va bien, ya nada me sabe a hiel si puedo decir
И всё хорошо, ничего уже не горчит для меня, если я могу сказать
Que soy noble, soy libre al fin,
что я благородна, я наконец свободна,
Te dejo las mentiras a ti y a los pobres que te rodean.
я оставляю ложь тебе и тем беднякам, что тебя окружают.
Mi locura no está en venta, no,
Моё безумие не продается, нет,
Mis sentimientos son sencillos y sinceros, crío.
мои чувства просты и искренни, я верю.
No hay dobles lecturas, no hay relatividad
Нет двойных смыслов, нет относительности
Ni en la bondad ni en la dulzura.
ни в доброте, ни в нежности.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.