Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgot About Dre Verse
Vergiss Dre Nicht (Verse)
So
listen
up
if
you're
sick
of
deciding
Also
hör
zu,
wenn
du
es
satt
hast
zu
entscheiden,
Whether
or
not
I'm
subliminal
rhyming
Ob
ich
unterschwellig
reime
oder
nicht,
Whether
the
kid
is
too
quick
with
the
timing
Ob
der
Junge
zu
schnell
mit
dem
Timing
ist,
Leaving
you
missing
and
leaving
no
sightings
Dich
vermissen
lässt
und
keine
Sichtungen
hinterlässt.
I'm
syllable
sliding,
can't
ever
copy
the
skills
I'm
providing
Ich
gleite
über
Silben,
du
kannst
die
Fähigkeiten,
die
ich
biete,
niemals
kopieren,
Break
in
your
whip
and
I'll
shift
your
alignment
Breche
in
deine
Karre
ein
und
verschiebe
deine
Ausrichtung,
Making
it
tip
off
the
cliff
when
you
drive
it
Sodass
sie
von
der
Klippe
kippt,
wenn
du
sie
fährst.
My
vibe
on
a
record
is
tamed
when
I'm
blunted
Meine
Stimmung
auf
einer
Platte
ist
gezähmt,
wenn
ich
breit
bin,
Rhyme
with
no
effort
who's
rated
above
it?
Reime
ohne
Anstrengung,
wer
wird
darüber
gestellt?
Never
felt
better
ya'll
faker
than
puppets
Habe
mich
nie
besser
gefühlt,
ihr
seid
falscher
als
Puppen,
Aim
that
beretta
I'm
achin'
to
buck
it
Ziele
mit
der
Beretta,
ich
brenne
darauf,
sie
abzufeuern.
I'm
hotter
than
peppers
that
came
out
the
oven
Ich
bin
heißer
als
Paprika,
die
aus
dem
Ofen
kommen,
Hot
as
if
I
done
just
came
outta
dungeon
Heiß,
als
ob
ich
gerade
aus
einem
Verlies
gekommen
wäre,
Hotter
than
satan
bitch
hate
it
or
love
it
Heißer
als
Satan,
Schlampe,
hasse
es
oder
liebe
es.
I'm
high
from
the
smell
of
this
paint
that
I'm
huffin
Ich
bin
high
vom
Geruch
dieser
Farbe,
die
ich
schnüffle,
Nah,
I
was
jokin',
I'm
fakin',
I'm
bluffin'
Nein,
ich
habe
nur
Spaß
gemacht,
ich
täusche,
ich
bluffe.
Bitch,
I
been
smokin'
and
drinking,
it's
nothin'
Schlampe,
ich
habe
geraucht
und
getrunken,
es
ist
nichts,
Spit
with
devotion
your
dame
finna
love
it
Spucke
mit
Hingabe,
deine
Dame
wird
es
lieben,
Live
for
the
moment
and
pray
for
what's
comin'
Lebe
für
den
Moment
und
bete
für
das,
was
kommt.
Been
on
this
quest
just
to
conquer
the
west
Bin
auf
dieser
Suche,
nur
um
den
Westen
zu
erobern,
Never
spit
cocky
but
confident
yes
Spucke
nie
überheblich,
aber
selbstbewusst,
ja,
Send
my
cock
in
a
text
to
the
opposite
sex
Sende
meinen
Schwanz
in
einer
SMS
an
das
andere
Geschlecht,
Hoping
she'll
hop
on
it
flopping
her
breasts
In
der
Hoffnung,
dass
sie
darauf
hüpft
und
ihre
Brüste
wackeln
lässt.
No-no
shirt
and
this
chick
is
a
ten
Kein-kein
Hemd
und
diese
Schlampe
ist
eine
Zehn,
Clo-closer,
put
this
dick
on
your
chin
Nä-näher,
leg
diesen
Schwanz
an
dein
Kinn,
Flo-flow
slurs
when
I
sip
on
this
Hen
Fl-Flow
lallt,
wenn
ich
an
diesem
Hennessy
nippe,
Baby
cold
syrup,
Imma
mix
it
with
Gin
Baby
kalter
Sirup,
ich
werde
ihn
mit
Gin
mischen.
Meditate
that
way
my
records
stay
hot
Meditiere,
damit
meine
Platten
heiß
bleiben,
Let
em'
hate,
watch
me
go
sever
they
tops
Lass
sie
hassen,
sieh
zu,
wie
ich
ihre
Köpfe
abtrenne,
Shoot
at
the
concrete
to
let
it
break
rocks
Schieße
auf
den
Beton,
damit
er
Felsen
bricht,
Hoping
to
kill
you
with
ricochet
shots
In
der
Hoffnung,
dich
mit
Querschlägern
zu
töten.
Smokin'
to
medicate
everyday
thoughts
Rauche,
um
alltägliche
Gedanken
zu
betäuben,
Your
flow
is
so
featherweight,
step
away
Dein
Flow
ist
so
federleicht,
geh
weg,
Scratchin'
the
paint
off
yo
Chevrolet
drop
Kratze
den
Lack
von
deinem
Chevrolet
ab,
Ask
for
the
name
I'll
forever
stay
hot
Frag
nach
dem
Namen,
ich
werde
für
immer
heiß
bleiben,
Passionate
mayn
I
will
never
take
stops
Leidenschaftlicher
Mann,
ich
werde
niemals
aufhören,
After
the
fame
gettin'
dames
on
my
cock
Nach
dem
Ruhm
kriege
ich
Damen
an
meinen
Schwanz,
Smash
in
your
face
if
you
fakes
wanna
talk
Schlage
dir
ins
Gesicht,
wenn
ihr
Fälschungen
reden
wollt,
You
mad
cause
you
lames
getting
paid
by
the
clock?
Bist
du
sauer,
weil
ihr
Loser
nach
Stunden
bezahlt
werdet?
One
way
to
the
top
is
to
race
for
the
spot
Ein
Weg
nach
oben
ist,
um
den
Platz
zu
kämpfen,
But
I'm
stuck
in
this
basement
just
blazing
this
pot
Aber
ich
stecke
in
diesem
Keller
fest
und
rauche
nur
dieses
Gras,
Did
you
lace
it
or
not
cause
my
face
gettin'
hot?
Hast
du
es
versetzt
oder
nicht,
denn
mein
Gesicht
wird
heiß?
Sensation
as
if
I've
been
wasted
off
shots
Ein
Gefühl,
als
ob
ich
von
Schnaps
betrunken
wäre,
Always
been
destined
to
fight
like
a
soldier
War
immer
dazu
bestimmt,
wie
ein
Soldat
zu
kämpfen,
I
could
care
less
if
you
like
my
persona
Es
ist
mir
egal,
ob
du
meine
Persönlichkeit
magst,
Wiping
my
sweat
with
your
high
school
diploma
Wische
meinen
Schweiß
mit
deinem
Highschool-Diplom
ab,
This
rifle
will
soon
put
your
life
in
a
coma
Dieses
Gewehr
wird
dein
Leben
bald
ins
Koma
versetzen.
Psycho,
the
dude
spent
his
life
as
a
loner
Psycho,
der
Typ
verbrachte
sein
Leben
als
Einzelgänger,
Spiteful
and
rude,
I'm
the
microphone
holder
Hass
erfüllt
und
unhöflich,
ich
bin
der
Mikrofonhalter,
No
time
for
no
rules,
we
abide
by
no
orders
Keine
Zeit
für
Regeln,
wir
halten
uns
an
keine
Befehle,
Until
the
day
that
they
gonna
try
to
deport
us
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
versuchen
werden,
uns
abzuschieben.
Dude's
private
and
confidential
Alter,
privat
und
vertraulich,
But
I
look
fly
like
a
continental
Aber
ich
sehe
aus
wie
ein
Continental,
so
elegant,
You
a
lil
guy,
bitch
I'm
monumental
Du
bist
ein
kleiner
Kerl,
Schlampe,
ich
bin
monumental,
Gotta
good
side,
but
my
mind
is
mental
Habe
eine
gute
Seite,
aber
mein
Verstand
ist
verrückt.
Get
in
the
booth
to
unbottle
emotions
Gehe
in
die
Kabine,
um
Emotionen
freizusetzen,
Been
in
the
mood
just
to
cause
some
commotion
War
in
der
Stimmung,
nur
um
etwas
Aufruhr
zu
verursachen,
Spit
it
as
smooth
as
a
bottle
of
lotion
Spucke
es
so
glatt
wie
eine
Flasche
Lotion,
Your
clique
to
my
crew
is
a
rock
to
an
ocean
Deine
Clique
ist
für
meine
Crew
wie
ein
Fels
für
einen
Ozean.
Sick
of
your
dudes
tryna
talk
with
emotion
Habe
es
satt,
dass
deine
Typen
versuchen,
mit
Emotionen
zu
reden,
Hit
you
with
two
have
you
drop
with
convulsions
Schlage
dich
mit
zwei,
dass
du
mit
Krämpfen
fällst,
I'll
kick
you
till
you
think
your
spinal
is
broken
Ich
werde
dich
treten,
bis
du
denkst,
deine
Wirbelsäule
ist
gebrochen,
Silence
whenever
the
highness
has
spoken
Stille,
wann
immer
die
Hoheit
gesprochen
hat.
Blaze
blunts
is
an
understatement
Blunts
zu
rauchen
ist
eine
Untertreibung,
Get
your
face
crushed
when
you
touch
the
pavement
Lass
dein
Gesicht
zertrümmern,
wenn
du
den
Bürgersteig
berührst,
Fuck
a
fake
up
if
you
just
been
hatin'
Mach
einen
Falschen
fertig,
wenn
du
nur
gehasst
hast,
Got
my
fists
raised
up
just
to
bust
your
face
in
Habe
meine
Fäuste
erhoben,
nur
um
dir
ins
Gesicht
zu
schlagen.
Gaining
some
fame
off
of
pain
and
passion
Gewinne
etwas
Ruhm
durch
Schmerz
und
Leidenschaft,
Breaking
your
leg
till
its
laid
in
fractions
Breche
dir
das
Bein,
bis
es
in
Bruchstücken
liegt,
I'll
swing
this
cane
until
your
brains
are
bashed
in
Ich
werde
diesen
Stock
schwingen,
bis
dein
Gehirn
zerschmettert
ist,
And
I'm
taking
my
aim
like
a
trained
assassin
Und
ich
ziele
wie
ein
ausgebildeter
Attentäter.
Stay
where
you
lay
when
that
laser
flashin'
Bleib
liegen,
wenn
dieser
Laser
aufblitzt,
Amazed
at
the
way
that
I
made
this
happen
Staune
darüber,
wie
ich
das
geschafft
habe,
Got
dames
for
days
that
gon'
praise
the
rappin'
Habe
tagelang
Damen,
die
das
Rappen
preisen
werden,
Gotta
change
the
pace
to
keep
the
paper
stackin'
Muss
das
Tempo
ändern,
um
das
Papier
zu
stapeln.
My
one
goal
is
to
go
a
legend
Mein
einziges
Ziel
ist
es,
eine
Legende
zu
werden,
Got
blunts
rolled
with
that
old
resin
Habe
Blunts
gerollt
mit
diesem
alten
Harz,
Fuck
your
road,
I
took
my
own
direction
Scheiß
auf
deinen
Weg,
ich
habe
meine
eigene
Richtung
eingeschlagen,
Now
busting
flows
is
my
whole
profession
Jetzt
ist
das
Fließen
meine
ganze
Profession.
I'm
ready
for
getting
ten
a
show
Ich
bin
bereit,
zehn
pro
Show
zu
bekommen,
As
many
know,
they
can't
offend
the
flow
Wie
viele
wissen,
können
sie
den
Flow
nicht
beleidigen.
Tell
me
bro
is
you
a
friend
or
foe?
Sag
mir,
Bruder,
bist
du
Freund
oder
Feind?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.