Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grown Simba
Erwachsener Simba
Yeah...
I
Mean
Yeah...
Ich
meine
I
don't
do
too
much
bullshit
in
the
talking
Ich
rede
nicht
viel
Unsinn
So
this
time...
isn't
gonna
be
any
different
Also
wird
es
diesmal...
nicht
anders
sein
I
spit
with
massive
weight
to
blast
and
break
your
ribs
Ich
spucke
mit
massivem
Gewicht,
um
deine
Rippen
zu
zerschmettern
und
zu
brechen
Sick
of
faggot
fakes
with
fabricated
fibs
Habe
die
Schnauze
voll
von
schwulen
Fälschungen
mit
erfundenen
Lügen
Catch
a
case
and
dip
Werde
erwischt
und
haue
ab
Met
an
actress
babe
that
asked
to
taste
my
kids
Habe
eine
Schauspielerin
getroffen,
die
meine
Eier
kosten
wollte
Got's
the
ass
and
waist
to
match
the
face
and
lips
Sie
hat
den
Arsch
und
die
Taille,
die
zu
Gesicht
und
Lippen
passen
Laceration
sick,
ate
a
half
an
eighth
of
hash
to
take
a
trip
Verdammt
geil,
aß
ein
Achtel
Hasch,
um
einen
Trip
zu
machen
Stick
with
rappin'
great
cause
passion
pays
a
grip
Bleib
beim
Rappen,
denn
Leidenschaft
bringt
eine
Menge
ein
Fascination
with
how
I
captivate
the
track
to
paint
a
pic
Faszination,
wie
ich
den
Track
fessle,
um
ein
Bild
zu
malen
Let
my
craft
create
this
master-mason
shit
Lass
mein
Handwerk
diesen
Freimaurer-Scheiß
erschaffen
Let
your
mind
accept
it
Lass
deinen
Geist
es
akzeptieren
Get
respected
off
this
method
I've
perfected
Werde
respektiert
durch
diese
Methode,
die
ich
perfektioniert
habe
I've
been
blessed
with
every
session
I've
attended
Ich
wurde
mit
jeder
Session
gesegnet,
an
der
ich
teilgenommen
habe
I'll
get
what
I've
projected
Ich
werde
bekommen,
was
ich
projiziert
habe
Then
press
that
9 to
get
your
mind
to
exit
Drücke
dann
die
9,
um
deinen
Verstand
zum
Ausgang
zu
bringen
Fucker
step
aside,
get
left
to
die
in
trenches
Scheißkerl,
tritt
zur
Seite,
bleib
zurück,
um
in
den
Gräben
zu
sterben
Ho,
behold
the
honcho
Schlampe,
sieh
den
Boss
Kobe
with
the
clock
though
Kobe
mit
der
Uhr,
obwohl
Homie
I'm
an
artist
so
my
flow
be
so
Picasso
Kumpel,
ich
bin
ein
Künstler,
also
ist
mein
Flow
wie
Picasso
You're
only
known
as
awful
Du
bist
nur
als
schrecklich
bekannt
Don't
approach
me
or
get
toppled
Komm
mir
nicht
zu
nahe
oder
du
wirst
umgeworfen
Earnin'
dough's
my
motto
Geld
verdienen
ist
mein
Motto
And
my
ho
be
from
Morocco
Und
meine
Schlampe
ist
aus
Marokko
I
got
you
askin'
who's
that
boy
playa'?
Du
fragst
dich,
wer
ist
dieser
Junge,
Spieler?
Yeah...
and
then
they
tell
'em.
Yeah...
und
dann
sagen
sie
es
ihnen.
I
got
you
askin'
who's
that
boy
playa'?
Du
fragst
dich,
wer
ist
dieser
Junge,
Spieler?
Yeah...
and
then
they
tell
'em.
Yeah...
und
dann
sagen
sie
es
ihnen.
I
got
you
askin'
who's
that
boy
playa'?
Du
fragst
dich,
wer
ist
dieser
Junge,
Spieler?
Yeah...
and
then
they
tell
'em.
Yeah...
und
dann
sagen
sie
es
ihnen.
They
only
wanna
ask
cause
they
know
that
he's
high
Sie
wollen
nur
fragen,
weil
sie
wissen,
dass
er
high
ist
And
they
can
all
tell
that
he's
going
to
the
top
Und
sie
können
alle
sehen,
dass
er
an
die
Spitze
geht
My
crew
is
a
pack
of
leaders
Meine
Crew
ist
ein
Rudel
Anführer
That
move
like
a
pack
of
cheetahs
Die
sich
wie
ein
Rudel
Geparden
bewegen
Get
bruised
if
you
plan
to
cheat
us
Wirst
verletzt,
wenn
du
planst,
uns
zu
betrügen
I'm
student,
surpassing'
teachers
Ich
bin
ein
Student,
der
Lehrer
übertrifft
A
nuisance
with
masterpieces
Ein
Ärgernis
mit
Meisterwerken
My
music
will
blast
your
speakers
Meine
Musik
wird
deine
Lautsprecher
zum
Beben
bringen
This
movement
will
pack
arenas
Diese
Bewegung
wird
Arenen
füllen
Keep
dudes
that
are
whack
beneath
us
Behalte
Typen,
die
schwach
sind,
unter
uns
Revolve
like
a
group
of
vultures
Drehe
mich
wie
eine
Gruppe
von
Geiern
Go
hard
for
the
youth
and
culture
Gehe
hart
für
die
Jugend
und
Kultur
My
thoughts
and
my
mood
can
alter
Meine
Gedanken
und
meine
Stimmung
können
sich
ändern
My
dogs
came
to
rule
and
conquer
Meine
Hunde
kamen,
um
zu
herrschen
und
zu
erobern
My
temper
ain't
fit
for
testin'
Mein
Temperament
ist
nicht
zum
Testen
geeignet
This
temperature
builds
with
tension
Diese
Temperatur
baut
sich
mit
Spannung
auf
Come
enter
the
fifth
dimension
Komm,
betritt
die
fünfte
Dimension
Surrender
in
sixty
seconds
Ergib
dich
in
sechzig
Sekunden
I
rhyme
like
i'm
on
an
island
Ich
reime,
als
wäre
ich
auf
einer
Insel
Shine
like
a
polished
diamond
Glänze
wie
ein
polierter
Diamant
Mind
always
on
my
grind
Mein
Geist
ist
immer
auf
meinen
Grind
fixiert
And
I
climb
when
you
start
declining
Und
ich
steige
auf,
wenn
du
anfängst
zu
sinken
Got
dimes
so
your
broad
is
whining
Habe
heiße
Frauen,
also
jammert
deine
Braut
Rhymin',
they
start
applauding
Reimend,
fangen
sie
an
zu
applaudieren
My
dogs
finna
cause
a
problem
Meine
Hunde
werden
ein
Problem
verursachen
They
hoppin'
and
starting
mobbin'
Sie
hüpfen
und
fangen
an
zu
toben
I'm
plotting
to
pop
your
noggin
Ich
plane,
deinen
Schädel
zu
knacken
Dropping
your
top,
ain't
stoppin'
Lasse
deinen
Kopf
fallen,
höre
nicht
auf
Socking
you
pops
for
mocking
Schlage
deinen
Vater,
weil
er
mich
verspottet
I'm
knocking
you
off
for
talking
Ich
schlage
dich
nieder,
weil
du
redest
Out
of
his
fuckin'
mind
Völlig
von
Sinnen
It's
better
you
run
and
hide
Es
ist
besser,
du
rennst
und
versteckst
dich
This
rapper
will
leave
you
scattered
Dieser
Rapper
wird
dich
verstreut
zurücklassen
Then
shatter
your
fuckin'
spine
Und
dann
deine
verdammte
Wirbelsäule
zertrümmern
I
got
you
askin'
who's
that
boy
playa'?
Du
fragst
dich,
wer
ist
dieser
Junge,
Spieler?
Yeah...
and
then
they
tell
'em.
Yeah...
und
dann
sagen
sie
es
ihnen.
I
got
you
askin'
who's
that
boy
playa'?
Du
fragst
dich,
wer
ist
dieser
Junge,
Spieler?
Yeah...
and
then
they
tell
'em.
Yeah...
und
dann
sagen
sie
es
ihnen.
I
got
you
askin'
who's
that
boy
playa'?
Du
fragst
dich,
wer
ist
dieser
Junge,
Spieler?
Yeah...
and
then
they
tell
'em.
Yeah...
und
dann
sagen
sie
es
ihnen.
They
only
wanna
ask
cause
they
know
that
he's
high
Sie
wollen
nur
fragen,
weil
sie
wissen,
dass
er
high
ist
And
they
can
all
tell
that
he's
going
to
the
top
Und
sie
können
alle
sehen,
dass
er
an
die
Spitze
geht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.