Paroles et traduction ANIMA! - The Seed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
single
thing
I
read
Всё,
что
я
читаю,
Makin'
me
upset
расстраивает
меня.
Scrollin'
through
my
daily
feed
Листаю
свою
ежедневную
ленту
On
the
internet
в
интернете.
What
is
it
that
people
need?
Что
нужно
людям?
How
do
we
reset?
Как
нам
перезагрузиться?
We
all
grew
from
the
same
seed
Мы
все
выросли
из
одного
семени,
But
we
all
forget
that
everybody
can
connect
но
мы
все
забываем,
что
каждый
может
быть
на
связи.
But
instead
of
that
Но
вместо
этого
We're
fighting
and
we're
separate
мы
сражаемся
и
разобщены,
Never
overlap
никогда
не
пересекаемся.
We
walk
around
on
the
defense
Мы
ходим
в
обороне.
Are
we
holdin'
back?
Мы
сдерживаемся?
What
you
give
is
what
you
get
Что
ты
отдаёшь,
то
и
получаешь,
And
what
we've
got
is
nothing
а
у
нас
ничего
нет.
Sitting
in
our
bedrooms
day
and
night
Сидим
в
своих
спальнях
дни
и
ночи,
While
we
try
пока
пытаемся
To
leave
somethin'
beautiful
behind
оставить
после
себя
что-то
прекрасное.
How
do
we
do
that?
Как
нам
это
сделать?
Lock
our
doors
and
analyze
Закрыть
двери
и
анализировать,
Makin'
notes
and
plans
делать
заметки
и
планы,
And
play
it
back
a
thousand
times
и
прокручивать
это
тысячу
раз,
'Til
we
understand
пока
не
поймём,
We're
beautiful
with
open
eyes
что
мы
прекрасны
с
открытыми
глазами.
Live
while
you
can
Живи,
пока
можешь.
And
we're
expected
to
create
И
от
нас
ждут
созидания
On
a
strict
routine
по
строгому
распорядку,
While
livin'
in
an
office
space
пока
мы
живем
в
офисном
пространстве,
Stairin'
at
a
screen
уставившись
в
экран.
We
miss
out
while
we
sit
and
wait
Мы
упускаем,
пока
сидим
и
ждем,
When
we
haven't
seen
не
видя,
What
the
world
will
help
us
make
что
мир
поможет
нам
создать,
Because
we
are
ascending
ведь
мы
растём.
Calling
us
to
bring
it
to
the
light
Он
зовёт
нас
вынести
это
на
свет,
So
we
try
поэтому
мы
стараемся
To
leave
somethin'
beautiful
behind
оставить
после
себя
что-то
прекрасное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arielle Vakni, Vicente Espí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.