ANIMA! - Throne - traduction des paroles en allemand

Throne - ANIMA!traduction en allemand




Throne
Thron
You're on my trail, you sniff me out
Du bist auf meiner Spur, du spürst mich auf
Out of the crowd
Aus der Menge heraus
Hear the people, what they're talking about
Hör die Leute, worüber sie reden
Think I could give you everything you want somehow
Denkst, ich könnte dir irgendwie alles geben, was du willst
Somehow
Irgendwie
You tip your glass
Du hebst dein Glas
You twist your face to meet with mine
Du wendest dein Gesicht, um meinem zu begegnen
Looking through me like you forgot
Schaust durch mich hindurch, als hättest du vergessen
I am made of the things you are
Ich bin aus dem gleichen Stoff gemacht wie du
I bleed as you bleed
Ich blute, wie du blutest
I am to you
Ich bin für dich
A stepping stone
Ein Sprungbrett
A card to pull
Eine Karte, die man zieht
A name to know
Ein Name, den man kennen sollte
In your book
In deinem Buch
You jot me down
Notierst du mich
To help you up
Um dir hinaufzuhelfen
Upon your throne
Auf deinen Thron
Do
Willst du
Do you
Willst du
Do you really
Willst du wirklich
Do you really want me?
Willst du mich wirklich?
Do
Willst du
Do you
Willst du
Do you really
Willst du wirklich
Or do you just want my name?
Oder willst du nur meinen Namen?
Do
Willst du
Do you
Willst du
Or do you just want my name?
Oder willst du nur meinen Namen?
You spread like fire
Du verbreitest dich wie Feuer
Lions dressed as humble sheep
Löwen, als bescheidene Schafe verkleidet
All of the people with their shimmering dreams
All die Leute mit ihren schimmernden Träumen
Climbing each other, all they want is to be seen
Klettern übereinander, alles, was sie wollen, ist gesehen zu werden
I am to you
Ich bin für dich
A stepping stone
Ein Sprungbrett
A card to pull
Eine Karte, die man zieht
A name to know
Ein Name, den man kennen sollte
In your book
In deinem Buch
You jot me down
Notierst du mich
To help you up
Um dir hinaufzuhelfen
Upon your throne
Auf deinen Thron






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.