Paroles et traduction Animal Collective - Also Frightened
Venture
my
way
into
the
dark
where
we
can
sweat
Рискну
пробраться
в
темноту,
где
мы
сможем
попотеть.
One
takes
one
by
the
hand
Один
берет
другого
за
руку.
Let
them
crawl
into
the
logs
that
dam
Пусть
они
заползут
в
бревна
этой
плотины.
Brown
jeans
the
hue
of
their
path
Коричневые
джинсы
оттенок
их
пути
Excited
and
screamin′
their
voices
grow
wild
Взволнованные
и
кричащие,
их
голоса
становятся
дикими.
And
rise
with
the
birds
mating
up
in
the
pines
И
поднимись
вместе
с
птицами,
спаривающимися
в
Соснах.
Down
to
puddles
that
breathe,
covered
by
leaves
Вниз,
к
дышащим
лужам,
покрытым
листьями.
With
mud
they'll
make
prints
on
their
backs
Грязью
они
оставят
отпечатки
на
своих
спинах.
Will
it
be
just
like
they′re
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
они
мечтают?
Will
it
be
just
like
I'm
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
я
вижу
во
сне?
Will
it
be
just
like
they're
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
они
мечтают?
Will
it
be
just
like
I′m
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
я
вижу
во
сне?
If
they′re
awake
till
the
dawn,
well
we
won't
Если
они
не
спят
до
рассвета,
что
ж,
мы
не
будем.
Fret
that
they
don′t
have
our
eyes
Волнуйся,
что
у
них
нет
наших
глаз.
The
ghosts
came
crowding
around
and
then
Призраки
столпились
вокруг,
а
потом
...
I
woke,
you
slept
there
on
your
side
Я
проснулся,
а
ты
спала
на
боку.
From
our
window,
two
lanterns
draw
signs
on
the
night
Из
нашего
окна
два
фонаря
рисуют
знаки
в
ночи
And
light
our
two
shadows
I
watch
with
delight
И
освещают
две
наши
тени,
на
которые
я
с
восторгом
смотрю.
Will
I
want
them
to
be
who
they
will
be
Захочу
ли
я,
чтобы
они
были
теми,
кем
они
будут?
Or
to
be
more
like
their
dad?
Или
быть
больше
похожим
на
их
отца?
Will
it
be
just
like
they're
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
они
мечтают?
Will
it
be
just
like
I′m
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
я
вижу
во
сне?
Will
it
be
just
like
they're
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
они
мечтают?
Will
it
be
just
like
I′m
dreaming?
Будет
ли
все
так,
как
я
вижу
во
сне?
When
influences
threaten
Когда
угрожают
влияния
Maybe
I
should
let
them
Может,
мне
стоит
им
это
позволить?
Maybe
we
should
let
them
Может
быть,
мы
должны
позволить
им
...
And
I
have
a
question:
И
у
меня
есть
вопрос:
Are
you
also
frightened?
Ты
тоже
боишься?
No
one
should
call
you
a
dreamer
Никто
не
должен
называть
тебя
мечтателем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennox Noah Benjamin, Portner David Michael, Weitz Brian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.