Paroles et traduction Animal Collective - Also Frightened
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Also Frightened
Также напуган
Venture
my
way
into
the
dark
where
we
can
sweat
Рискну
пройти
во
тьму,
где
мы
можем
пропотеть,
One
takes
one
by
the
hand
Один
возьмет
другого
за
руку,
Let
them
crawl
into
the
logs
that
dam
Пусть
заползут
в
бревна,
что
преграждают
путь,
Brown
jeans
the
hue
of
their
path
Коричневые
джинсы
- цвет
их
тропы.
Excited
and
screamin′
their
voices
grow
wild
Взволнованные,
кричащие,
их
голоса
становятся
дикими
And
rise
with
the
birds
mating
up
in
the
pines
И
поднимаются
вместе
с
птицами,
спаривающимися
в
соснах,
Down
to
puddles
that
breathe,
covered
by
leaves
Вниз
к
лужам,
что
дышат,
покрытые
листьями,
With
mud
they'll
make
prints
on
their
backs
Грязью
они
оставят
следы
на
своих
спинах.
Will
it
be
just
like
they′re
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
них?
Will
it
be
just
like
I'm
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
меня?
Will
it
be
just
like
they're
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
них?
Will
it
be
just
like
I′m
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
меня?
If
they′re
awake
till
the
dawn,
well
we
won't
Если
они
не
спят
до
рассвета,
ну,
мы
не
будем,
Fret
that
they
don′t
have
our
eyes
Беспокоиться,
что
у
них
нет
наших
глаз,
The
ghosts
came
crowding
around
and
then
Призраки
столпились
вокруг,
а
затем
I
woke,
you
slept
there
on
your
side
Я
проснулся,
ты
спала
на
боку,
From
our
window,
two
lanterns
draw
signs
on
the
night
Из
нашего
окна
два
фонаря
рисуют
знаки
в
ночи
And
light
our
two
shadows
I
watch
with
delight
И
освещают
наши
две
тени,
которые
я
наблюдаю
с
восторгом,
Will
I
want
them
to
be
who
they
will
be
Захочу
ли
я,
чтобы
они
были
теми,
кем
они
будут,
Or
to
be
more
like
their
dad?
Или
чтобы
они
были
больше
похожи
на
своего
отца?
Will
it
be
just
like
they're
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
них?
Will
it
be
just
like
I′m
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
меня?
Will
it
be
just
like
they're
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
них?
Will
it
be
just
like
I′m
dreaming?
Будет
ли
это
как
во
сне
у
меня?
When
influences
threaten
Когда
влияния
угрожают,
Maybe
I
should
let
them
Может
быть,
мне
следует
позволить
им,
Maybe
we
should
let
them
Может
быть,
нам
следует
позволить
им,
And
I
have
a
question:
И
у
меня
есть
вопрос:
Are
you
also
frightened?
Ты
тоже
напугана?
No
one
should
call
you
a
dreamer
Никто
не
должен
называть
тебя
мечтательницей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennox Noah Benjamin, Portner David Michael, Weitz Brian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.