Animal Collective - Bridge To Quiet - traduction des paroles en allemand

Bridge To Quiet - Animal Collectivetraduction en allemand




Bridge To Quiet
Brücke zur Stille
Oh
Oh
They shine on me
Sie scheinen auf mich
They shine on me
Sie scheinen auf mich
They shine on me
Sie scheinen auf mich
They shine
Sie scheinen
They shine
Sie scheinen
To fall again in your sad gait
Um wieder in deinen traurigen Gang zu fallen
They hum along on the bridge to
Sie summen mit auf der Brücke zu
They struggle in my
Sie kämpfen in meinem
To fall again
Um wieder zu fallen
Swallowing my
Mich verschluckend
Shine to shine
Glanz zu Glanz
Swallowing me
Mich verschluckend
Written monument so I don't have to think
Geschriebenes Denkmal, damit ich nicht nachdenken muss
All of the failures that are on their way
All die Misserfolge, die bevorstehen
Should I keep driving? What, the whole way home?
Soll ich weiterfahren? Was, den ganzen Weg nach Hause?
My body's moving but the world feels numb
Mein Körper bewegt sich, aber die Welt fühlt sich taub an
In the way feared home
Auf dem gefürchteten Heimweg
On the bridge to quiet
Auf der Brücke zur Stille
So
So
And so a pancake is going to have to fall
Und so wird ein Pfannkuchen fallen müssen
Breathe in your new year, the Russian has emerged
Atme dein neues Jahr ein, der Russe ist aufgetaucht
From a slumber, I didn't stop to think
Aus einem Schlummer, ich hielt nicht inne, um nachzudenken
Or in the light now, a horizon finally close
Oder jetzt im Licht, ein Horizont endlich nah
To fall again in your sad blue
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen
We hum along the bridge to quiet
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille
To fall again in your sad blue
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen
We hum along the bridge to quiet
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille
I will start dancing when we break the news
Ich werde anfangen zu tanzen, wenn wir die Nachricht verkünden
World is your circuit breaker, gonna make it last
Die Welt ist dein Schutzschalter, sorge dafür, dass er hält
And in the evening now, boy it felt so good
Und jetzt am Abend, Junge, es fühlte sich so gut an
The latest monuments drop down in the woods
Die neuesten Denkmäler fallen in den Wäldern nieder
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
I will start dancing when we break the news
Ich werde anfangen zu tanzen, wenn wir die Nachricht verkünden
World is your circuit breaker, gonna make it last
Die Welt ist dein Schutzschalter, sorge dafür, dass er hält
And in the evening now, boy it felt so good
Und jetzt am Abend, Junge, es fühlte sich so gut an
The latest monuments drop down in the woods
Die neuesten Denkmäler fallen in den Wäldern nieder
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
To fall again in your sad blue (Try it on)
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen (Probier es an)
We hum along the bridge to quiet (Try it on)
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille (Probier es an)
Try it on, yeah
Probier es an, yeah
Try it on, yeah
Probier es an, yeah
Try it on, yeah
Probier es an, yeah
Try it on, yeah
Probier es an, yeah
To fall again in your sad blue
Um wieder in dein trauriges Blau zu fallen
We hum along the bridge to quiet
Wir summen mit auf der Brücke zur Stille
To fall again
Um wieder zu fallen
Try it on
Probier es an
Try it on, yeah
Probier es an, yeah
Try it on, yeah
Probier es an, yeah
Try it on
Probier es an
Try
Probier
Try it on
Probier es an
Try
Probier





Writer(s): David Michael Portner, Brian Ross Weitz, Noah Benjamin Lennox, Joshua Caleb Dibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.