Paroles et traduction Animal Collective - Monkey Riches (Brian DeGraw "Gang Gang Dance" Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey Riches (Brian DeGraw "Gang Gang Dance" Remix)
Богатства обезьяны (ремикс Брайана ДеГрау "Gang Gang Dance")
Lately
I
need
a
better
plan
В
последнее
время
мне
нужен
план
получше,
I
want
to
get
my
knees
out
in
the
dirt
Хочу
встать
на
колени,
опуститься
в
грязь,
'Cause
I
have
been
a
cerebral
spouse
Ведь
я
был
слишком
рассудительным
супругом,
And
my
head
wants
to
go
into
the
emerald
house
И
моя
голова
хочет
попасть
в
изумрудный
дом.
And
I
want
to
look
out,
И
я
хочу
смотреть
наружу,
I
don't
want
to
bail
out,
Я
не
хочу
спасаться
бегством,
And
I
want
to
help
out,
И
я
хочу
помочь,
I
don't
want
to
nod
out
Я
не
хочу
дремать.
I
don't
want
to
help
out,
Я
не
хочу
помогать,
I
don't
want
to
bet
out,
Я
не
хочу
спорить,
I
don't
want
to
look
out,
Я
не
хочу
смотреть
наружу,
I
don't
want
to
nod
out
Я
не
хочу
дремать.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
But
why
am
I
still
looking
for
a
golden
age?
Но
почему
я
всё
ещё
ищу
золотой
век?
You
tell
me
that
I
ought
to
have
a
golden
wage
Ты
говоришь,
что
у
меня
должна
быть
золотая
зарплата.
Every
time
I
look
up
at
that
blurry
sun
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
это
размытое
солнце,
All
I
think
about
are
bodies
floating
up
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
всплывающие
тела.
Everybody
ought
to
get
that
special
glance
Каждый
должен
получить
этот
особый
взгляд.
Why
does
dawn
leave
everybody
home
with
chance?
Почему
рассвет
оставляет
каждого
дома
с
шансом?
Makes
me
wonder
how
I
even
wrote
this
song
Заставляет
меня
задуматься,
как
я
вообще
написал
эту
песню.
Does
this
not
occur
to
almost
everyone?
Разве
это
не
приходит
в
голову
почти
всем?
It
makes
a
monkey
wretch
Это
делает
обезьяну
жалкой.
It
makes
a
monkey
rich
Это
делает
обезьяну
богатой.
It
makes
a
monkey
wretch
Это
делает
обезьяну
жалкой.
It
makes
a
monkey
rich
Это
делает
обезьяну
богатой.
It
makes
a
monkey
wretch,
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
жалкой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
rich
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
богатой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
wretch,
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
жалкой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
rich
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
богатой,
эй,
эй,
эй.
And
lately
I
want
to
be
in
my
heart
И
в
последнее
время
я
хочу
быть
в
своем
сердце,
But
where
exactly
is
my
heart
and
where
does
it
start?
Но
где
именно
мое
сердце
и
где
оно
начинается?
(I
don't
want
that
Tylenol)
(Мне
не
нужен
этот
Тайленол.)
Can
I
sing
and
make
change
without
crushing
clams?
Могу
ли
я
петь
и
менять
мир,
не
давя
моллюсков?
I
can
help
the
little
things
but
I
have
big
plans
Я
могу
помочь
мелочам,
но
у
меня
большие
планы.
(I
don't
want
that
Tylenol)
(Мне
не
нужен
этот
Тайленол.)
So
I
want
to
look
out,
Итак,
я
хочу
смотреть
наружу,
I
don't
want
to
bail
out,
Я
не
хочу
спасаться
бегством,
And
I
want
to
help
out,
И
я
хочу
помочь,
I
don't
want
to
nod
out
Я
не
хочу
дремать.
I
don't
want
to
look
out,
Я
не
хочу
смотреть
наружу,
I
don't
want
to
bet
out,
Я
не
хочу
спорить,
I
don't
want
to
help
out,
Я
не
хочу
помогать,
I
don't
want
to
nod
out
Я
не
хочу
дремать.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
I
don't
want
to
knock
you
down,
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног,
I
don't
want
to
knock
you
down
Я
не
хочу
сбивать
тебя
с
ног.
But
why
am
I
still
looking
for
a
golden
age?
Но
почему
я
всё
ещё
ищу
золотой
век?
You
tell
me
that
I
ought
to
have
a
golden
wage
Ты
говоришь,
что
у
меня
должна
быть
золотая
зарплата.
Every
time
I
look
up
at
that
blurry
sun
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
это
размытое
солнце,
All
I
think
about
are
bodies
floating
up
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
всплывающие
тела.
Everybody
ought
to
get
that
special
glance
Каждый
должен
получить
этот
особый
взгляд.
Why
does
dawn
leave
everybody
home
with
chance?
Почему
рассвет
оставляет
каждого
дома
с
шансом?
Makes
me
wonder
how
I
even
wrote
this
song
Заставляет
меня
задуматься,
как
я
вообще
написал
эту
песню.
Does
this
not
occur
to
almost
everyone?
Разве
это
не
приходит
в
голову
почти
всем?
It
makes
a
monkey
wretch
Это
делает
обезьяну
жалкой.
It
makes
a
monkey
rich
Это
делает
обезьяну
богатой.
It
makes
a
monkey
wretch
Это
делает
обезьяну
жалкой.
It
makes
a
monkey
rich
Это
делает
обезьяну
богатой.
It
makes
a
monkey
wretch,
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
жалкой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
rich
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
богатой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
wretch,
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
жалкой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
rich
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
богатой,
эй,
эй,
эй.
Why
am
I
still
looking
for
a
golden
age?
Почему
я
всё
ещё
ищу
золотой
век?
You
tell
me
that
I
ought
to
have
a
golden
wage
Ты
говоришь,
что
у
меня
должна
быть
золотая
зарплата.
Every
time
I
look
up
at
that
blurry
sun
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
это
размытое
солнце,
All
I
think
about
are
spirits
floating
up
Всё,
о
чём
я
думаю,
это
парящие
духи.
Everybody
ought
to
get
that
special
glance
Каждый
должен
получить
этот
особый
взгляд.
Why
does
dawn
leave
everybody
home
with
chance?
Почему
рассвет
оставляет
каждого
дома
с
шансом?
Makes
me
wonder
how
I
even
wrote
this
song
Заставляет
меня
задуматься,
как
я
вообще
написал
эту
песню.
Does
this
not
occur
to
almost
everyone?
Разве
это
не
приходит
в
голову
почти
всем?
It
makes
a
monkey
wretch
Это
делает
обезьяну
жалкой.
It
makes
a
monkey
rich
Это
делает
обезьяну
богатой.
It
makes
a
monkey
wretch
Это
делает
обезьяну
жалкой.
It
makes
a
monkey
rich
Это
делает
обезьяну
богатой.
It
makes
a
monkey
wretch,
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
жалкой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
rich
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
богатой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
wretch,
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
жалкой,
эй,
эй,
эй.
It
makes
a
monkey
rich
'ey,
'ey,
'ey
Это
делает
обезьяну
богатой,
эй,
эй,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dibb Joshua Caleb, Lennox Noah Benjamin, Portner David Michael, Weitz Brian Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.