Я
иду
по
серой
мостовой
Ich
gehe
über
graues
Pflaster
Под
небом
серым
и
водой
Unter
grauem
Himmel
und
Wasser
Я
словно
яркое
пятно
Ich
bin
wie
ein
leuchtender
Fleck
В
мире,
где
всё
красят
в
серый
цвет
In
einer
Welt,
in
der
alles
grau
gestrichen
wird
Таким,
как
я,
надежды
нет
Für
solche
wie
mich
gibt
es
keine
Hoffnung
И
остаётся
лишь
одно
Und
es
bleibt
nur
eins
Я
под
разрисованной
стеной
Ich
werde
mich
unter
die
bemalte
Wand
legen
Лягу
пьяный,
вечно
молодой
Betrunken,
ewig
jung
Нарисуй
мне
на
могиле
Zeichne
mir
auf
mein
Grab
einen
Смайлик
и
постой
Smiley
und
bleib
stehen
Рядом
пьяный,
вечно
молодой
Neben
mir,
betrunken,
ewig
jung
Наша
жизнь
тобой
и
мной
Hat
unser
Leben,
von
dir
und
mir
Мир
наш
слишком
взбудоражен
Unsere
Welt
ist
zu
aufgewühlt
Он
испуган
и
угашен
Sie
ist
verängstigt
und
ausgelöscht
Он
с
собою
сам
воюет,
что
ж
Sie
führt
Krieg
mit
sich
selbst,
na
ja
За
окном
дождями
кружит
Draußen
wirbelt
es
mit
Regengüssen
Промочило
всю
наружу
Alles
ist
durchnässt
Всё
в
грязи,
уже
не
разгребёшь
Alles
im
Dreck,
man
kann
es
nicht
mehr
aufräumen
Я
под
разрисованной
стеной
Ich
werde
mich
unter
die
bemalte
Wand
legen
Лягу
пьяный,
вечно
молодой
Betrunken,
ewig
jung
Нарисуй
мне
на
могиле
Zeichne
mir
auf
mein
Grab
einen
Смайлик
и
постой
Smiley
und
bleib
stehen
Рядом
пьяный,
вечно
молодой
Neben
mir,
betrunken,
ewig
jung
Наша
жизнь
тобой
и
мной
Hat
unser
Leben,
von
dir
und
mir
Я
под
разрисованной
стеной
Ich
werde
mich
unter
die
bemalte
Wand
legen
Лягу
пьяный,
вечно
молодой
Betrunken,
ewig
jung
Нарисуй
мне
на
могиле
Zeichne
mir
auf
mein
Grab
einen
Смайлик
и
постой
Smiley
und
bleib
stehen
Рядом
пьяный,
вечно
молодой
Neben
mir,
betrunken,
ewig
jung
Наша
жизнь
тобой
и
мной
Hat
unser
Leben,
von
dir
und
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр красовицкий
Album
Смайлик
date de sortie
01-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.