Paroles et traduction Animal Trainer - Dragon Games
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragon Games
Игры Драконов
Twice
I
turned
my
back
on
you
Дважды
я
отворачивался
от
тебя,
I
fell
a
flat
on
my
face
but
didn't
lose
Падал
ничком,
но
не
сдавался.
Tell
me
to
where
would
I
go
Скажи
мне,
куда
бы
я
пошел,
Tell
me
what
led
you
on,
I'd
love
to
know
Скажи
мне,
что
тебя
влекло,
я
хотел
бы
знать.
Was
it
the
blue
night
Это
была
синяя
ночь,
Gone
fragile?
Ставшая
хрупкой?
Was
it
about
the
men
Это
было
из-за
мужчин,
In
wonder
steady
gone
under?
В
изумлении
неуклонно
канувших
в
лету?
Was
it
the
light
ways
Это
были
легкие
пути,
So
frightening?
Так
пугающие?
Was
it
a
two
wills
Это
были
две
воли,
One
mirror
holding
us
dearer
now?
Одно
зеркало,
хранящее
нас
теперь
дороже?
Was
it
the
blue
night
Это
была
синяя
ночь,
Gone
fragile?
Ставшая
хрупкой?
Was
it
about
the
men
Это
было
из-за
мужчин,
In
wonder
steady
gone
under?
В
изумлении
неуклонно
канувших
в
лету?
Was
it
the
light
ways
Это
были
легкие
пути,
So
frightening?
Так
пугающие?
Was
it
a
two
wills
Это
были
две
воли,
One
mirror
holding
us
dearer
now?
Одно
зеркало,
хранящее
нас
теперь
дороже?
Twice
I
turned
my
back
on
you
Дважды
я
отворачивался
от
тебя,
I
fell
a
flat
on
my
face
but
didn't
lose
Падал
ничком,
но
не
сдавался.
Tell
me
to
where
would
I
go
Скажи
мне,
куда
бы
я
пошел,
Tell
me
what
led
you
on,
I'd
love
to
know
Скажи
мне,
что
тебя
влекло,
я
хотел
бы
знать.
Was
it
the
blue
night
Это
была
синяя
ночь,
Gone
fragile?
Ставшая
хрупкой?
Was
it
about
the
men
Это
было
из-за
мужчин,
In
wonder
steady
gone
under?
В
изумлении
неуклонно
канувших
в
лету?
Was
it
the
light
ways
Это
были
легкие
пути,
So
frightening?
Так
пугающие?
Was
it
a
two
wills
Это
были
две
воли,
One
mirror
holding
us
dearer
now?
Одно
зеркало,
хранящее
нас
теперь
дороже?
Was
it
the
blue
night
Это
была
синяя
ночь,
Gone
fragile?
Ставшая
хрупкой?
Was
it
about
the
men
Это
было
из-за
мужчин,
In
wonder
steady
gone
under?
В
изумлении
неуклонно
канувших
в
лету?
Was
it
the
light
ways
Это
были
легкие
пути,
So
frightening?
Так
пугающие?
Was
it
a
two
wills
Это
были
две
воли,
One
mirror
holding
us
dearer
now?
Одно
зеркало,
хранящее
нас
теперь
дороже?
Was
it
the
blue
night
Это
была
синяя
ночь,
Gone
fragile?
Ставшая
хрупкой?
Was
it
about
the
men
Это
было
из-за
мужчин,
In
wonder
steady
gone
under?
В
изумлении
неуклонно
канувших
в
лету?
Was
it
the
light
ways
Это
были
легкие
пути,
So
frightening?
Так
пугающие?
Was
it
a
two
wills
Это
были
две
воли,
One
mirror
holding
us
dearer
now?
Одно
зеркало,
хранящее
нас
теперь
дороже?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Gmuer, Adrian Woellhaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.