Paroles et traduction Animal Джаz - Воздуха!
Дым
из
растений
для
неврастеника
Plant
smoke
for
neurasthenics
То
же,
что
Джек
Воробей
для
корабля
The
same
as
Jack
Sparrow
for
a
ship
Нет
вдохновения,
вплоть
до
истерики
No
inspiration,
all
the
way
to
hysterics
И
вдруг,
словно
с
неба
мотив
и
вуаля!
And
suddenly,
as
if
from
the
sky
a
motive
and
voila!
Ветер
стих,
сникли
паруса,
идем
на
веслах
The
wind
died
down,
the
sails
are
flabby,
we
go
on
oars
Делать
чудеса
- это
просто
Doing
miracles
is
simple
И
даже
не
проси
у
Бога
космос
And
do
not
even
ask
God
for
space
Лишь
немного
сил
и
воздуха,
воздуха!
Just
a
little
strength
and
air,
air!
Люди
как
ты
- они
не
понимают
People
like
you
- they
do
not
understand
Где
лучший
корм,
там
всегда
худшая
смерть
Where
the
best
feed
is,
there
is
always
the
worst
death
На
наших
дорогах
разметка
чужая
On
our
roads,
the
marking
is
foreign
Но
если
взлететь
и
поплыть
- ее
просто
нет
But
if
we
take
off
and
float
- it
simply
is
not
there
Ветер
стих,
сникли
паруса,
идем
на
веслах
The
wind
died
down,
the
sails
are
flabby,
we
go
on
oars
Делать
чудеса
- это
просто
Doing
miracles
is
simple
И
даже
не
проси
у
Бога
космос
And
do
not
even
ask
God
for
space
Лишь
немного
сил
и
воздуха,
воздуха!
Just
a
little
strength
and
air,
air!
Волшебный
пинок
бы,
а
дальше
я
смог
бы
и
сам
A
magic
kick,
and
then
I
could
do
it
myself
Я
смог
бы
и
сам
I
could
do
it
myself
Ветер
стих,
сникли
паруса,
идем
на
веслах
The
wind
died
down,
the
sails
are
flabby,
we
go
on
oars
Делать
чудеса
- это
просто
Doing
miracles
is
simple
И
даже
не
проси
у
Бога
космос
And
do
not
even
ask
God
for
space
Лишь
немного
сил
и
воздуха,
воздуха!
Just
a
little
strength
and
air,
air!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.