Never thought hyenas essential They′re crude and unspeakably plain But maybe they've a glimmer of potential If allied to my vision and brain
Никогда не считал гиен важными, Они грубы и откровенно невзрачны, Но, возможно, в них есть проблеск потенциала, Если их объединить с моим видением и умом.
I know that your powers of retention Are as wet as a warthog′s backside But thick as you are, pay attention My words are a matter of pride
Я знаю, что ваша память Так себе, как задница бородавочника, Но, тупицы, слушайте внимательно, Мои слова
— дело чести.
It's clear from your vacant expressions The lights are not all on upstairs But we're talking kings and successions Even you can′t be caught unawares
По вашим пустым выражениям ясно, Что не все дома, Но мы говорим о королях и престолонаследии, Даже вы не можете этого не понимать.
So prepare for a chance of a lifetime Be prepared for sensational news A shining new era Is tiptoeing nearer
Так что приготовьтесь к шансу всей жизни, Будьте готовы к сенсационным новостям, Блистательная новая эра На цыпочках подбирается всё ближе.
And where do we feature?
И где наше место?
Just listen to teacher I know it sounds sordid But you′ll be rewarded When at last I am given my dues! And injustice deliciously squared Be prepared!
Просто слушайте учителя, Я знаю, это звучит подло, Но вы будете вознаграждены, Когда, наконец, я получу своё! И несправедливость будет сполна отомщена. Будьте готовы!
Yeah! Be prepared. We'll be prepared! For what?
Да! Будьте готовы. Мы будем готовы! К чему?
For the death of the king
К смерти короля.
Is he sick?
Он болен?
No, fool! We′re going to kill him. And Simba, too
Нет, дурак! Мы собираемся убить его. И Симбу тоже.
Great idea! Who needs a king?
Отличная идея! Кому нужен король?
No king, no king! La la la la la!
Нет короля, нет короля! Ла-ла-ла-ла-ла!
Idiots! There will be a king!
Идиоты! Будет король!
But you said...
Но ты сказал...
I will be king! Stick with me and you'll never go hungry again!
Я буду королём! Держитесь меня, и вы никогда больше не будете голодать!
Yay, all right! Long live the king! Long live the king!
Ура, хорошо! Да здравствует король! Да здравствует король!
It′s great that we'll soon be connected With a king who′ll be all-time adored
Здорово, что скоро мы будем связаны С королём, которым будут вечно восхищаться.
Of course, quid pro quo, you're expected To take certain duties on board The future is littered with prizes And though I'm the main addressee The point that I must emphasize is You won′t get a sniff without me!
Конечно, quid pro quo, от вас ожидается, Что вы возьмёте на себя определённые обязанности. Будущее полно призов, И хотя я главный адресат, Я должен подчеркнуть, что Вы ничего не получите без меня!
So prepare for the coup of the century Be prepared for the murkiest scam Oooooo, la-la-la! Meticulous planning We′ll have food! Tenacity spanning Lots of food Decades of denial We repeat Is simply why I'll Endless meat Be king undisputed Respected, saluted And seen for the wonder I am Yes, my teeth and ambitions are bared Be prepared!
Так что приготовьтесь к перевороту века, Будьте готовы к самой темной афере. Ооооо, ла-ла-ла! Тщательное планирование, У нас будет еда! Упорство, охватывающее Много еды Десятилетия лишений, Мы повторяем,
— вот почему я Буду Бесконечное мясо королем, бесспорным, Уважаемым, прославленным, И все увидят, какое я чудо. Да, мои зубы и амбиции обнажены. Будьте готовы!
Yes, our teeth and ambitions are bared -Be prepared!
Да, наши зубы и амбиции обнажены
— Будьте готовы!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.