Paroles et traduction Anime Kei - Power of Love
Power of Love
Power of Love
Me
he
dado
cuenta
de
que
todo
el
mundo
termina
I
realized
everybody
ends
up
Cayendo
flechado
de
amor
falling
head
over
heels
in
love
Solo
quisiera
poderte
entender,
tal
vez...
tú
lo
If
only
I
could
understand
you,
just
maybe...
you
Las
palabras
que
nos
dijimos
fueron
algo
hirientes
esta
ves
The
hurtful
things
that
we
said
this
time
around
Lagrimas
deje
caer
Made
tears
fall
down
my
face
Mis
latidos
y
emociones
juntos
en
sincronía
ya
My
heartbeat
and
emotions
are
out
of
sync
Por
eso
es
que,
tal
vez
lo
quiera
intentar
That's
why
maybe
I
wanna
try
Cuando
nos
quedamos
preguntándonos
porque
When
we're
left
wondering
why
Me
atrapa
el
miedo
y
no
sé
qué
hacer,
mírame...
Fear
sets
in
and
I
don't
know
what
to
do,
see…
Lo
volveré
a
intentar
I'll
try
again
Me
he
dado
cuenta
de
que
todo
el
mundo
termina
I
realized
everybody
ends
up
Cayendo
flechado
de
amor
falling
head
over
heels
in
love
Solo
quisiera
poderte
entender,
tal
vez...
tú
lo
If
only
I
could
understand
you,
just
maybe...
you
Todos
los
minutos
que
sin
ti
yo
estoy
Every
minute
that
I'm
without
you
Me
parecen
una
eternidad
Feels
like
forever
No
puedo
olvidar,
no
puedo
olvidar
I
can't
forget,
I
can't
forget
Nuestra
dulce
historia
de
amor
Our
sweet
love
story
Combinamos
perfectamente,
pero
siempre
hay
We
fit
together
perfectly,
but
there's
always
Algo
que
está
mal
Something
that's
wrong
Sentimientos
de
dolor
Feelings
of
pain
Mis
latidos
y
emociones
juntos
en
sincronía
ya
My
heartbeat
and
emotions
are
out
of
sync
Como
una
fiebre
del
sol
es
tu
voz
Like
a
fever,
your
voice
is
hot
Habían
ciertas
cosas
que
de
mí
no
entendí
There
were
certain
things
about
myself
I
didn't
get
Hasta
que
un
día
yo
Until
one
day
I
decided
Decidí
comprender
To
finally
understand
No
puedes
siempre
escapar
You
can't
always
run
away
Me
he
dado
cuenta
de
que
todo
el
mundo
termina
I
realized
everybody
ends
up
Cayendo
flechado
de
amor
falling
head
over
heels
in
love
Enamorada
de
todo
yo
sé
que
estoy...
In
love
with
everything,
I
know
I
am...
Es
muy
tarde
It's
too
late
Puede
que
hayan
otras
más
bonitas
que
yo
There
may
be
others
prettier
than
me
Pero
no
me
importa
en
realidad
But
I
don't
really
care
Aunque
a
veces
quiera
huir
lejos
de
ti
Even
though
sometimes
I
want
to
run
far
away
from
you
A
tu
lado
siempre
estaré
I'll
always
be
by
your
side
Una
flor,
se
abrió,
le
mostro
a
un
botón
su
amor
A
flower
opened,
and
showed
its
love
to
a
bud
Esa
flor,
se
esforzó,
mucho
para
cielo
mirar
That
flower,
tried
hard,
looked
up
at
the
sky
El
botón,
que
la
vio,
se
enamoró
pero
no
se
Abrió
The
bud,
who
was
watching
it,
fell
in
love,
but
did
not
open
Esa
vez,
no
floreció
y
marchito
That
time,
it
did
not
bloom
and
withered
away
Las
palabras
que
aún
no
logro
encontrar
The
words
that
I
still
haven't
found
Son
para
decirte
lo
importante
Are
to
tell
you
how
much
you
matter
Hoy
volveré
a
comenzar
Today,
I'll
start
over
again
Aunque
indirectas
no
suelas
captar
Even
though
you
don't
usually
get
hints
Te
lo
diré
sin
ponerme
a
temblar
I'm
going
to
tell
you
without
hesitation
No
lo
voy
a
repetir,
ahora
escucha
bien...
tú
me
gustas
I'm
not
going
to
repeat
myself,
listen
carefully
now...
I
like
you
Me
he
dado
cuenta
de
que
todo
el
mundo
termina
I
realized
everybody
ends
up
Cayendo
flechado
de
amor
falling
head
over
heels
in
love
Solo
quisiera
poderte
entender,
tal
vez...
tú
lo
If
only
I
could
understand
you,
just
maybe...
you
Todos
los
minutos
que
sin
ti
yo
estoy
Every
minute
that
I'm
without
you
Me
parecen
una
eternidad
Feels
like
forever
No
puedo
olvidar,
no
puedo
olvidar
I
can't
forget,
I
can't
forget
Nuestra
dulce
historia
de
amor
Our
sweet
love
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Colla, Chris Hayes, Huey Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.