Anime Kei - Power of Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anime Kei - Power of Love




Power of Love
Power of Love
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina
I realized everybody ends up
Cayendo flechado de amor
falling head over heels in love
Solo quisiera poderte entender, tal vez... lo
If only I could understand you, just maybe... you
Sientes.
Feel it too.
Las palabras que nos dijimos fueron algo hirientes esta ves
The hurtful things that we said this time around
Lagrimas deje caer
Made tears fall down my face
Mis latidos y emociones juntos en sincronía ya
My heartbeat and emotions are out of sync
Están
So much
Por eso es que, tal vez lo quiera intentar
That's why maybe I wanna try
Cuando nos quedamos preguntándonos porque
When we're left wondering why
Me atrapa el miedo y no qué hacer, mírame...
Fear sets in and I don't know what to do, see…
Lo volveré a intentar
I'll try again
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina
I realized everybody ends up
Cayendo flechado de amor
falling head over heels in love
Solo quisiera poderte entender, tal vez... lo
If only I could understand you, just maybe... you
Sientes.
Feel it too.
Todos los minutos que sin ti yo estoy
Every minute that I'm without you
Me parecen una eternidad
Feels like forever
No puedo olvidar, no puedo olvidar
I can't forget, I can't forget
Nuestra dulce historia de amor
Our sweet love story
Combinamos perfectamente, pero siempre hay
We fit together perfectly, but there's always
Algo que está mal
Something that's wrong
Sentimientos de dolor
Feelings of pain
Mis latidos y emociones juntos en sincronía ya
My heartbeat and emotions are out of sync
Están
So much
Como una fiebre del sol es tu voz
Like a fever, your voice is hot
Habían ciertas cosas que de no entendí
There were certain things about myself I didn't get
Hasta que un día yo
Until one day I decided
Decidí comprender
To finally understand
No puedes siempre escapar
You can't always run away
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina
I realized everybody ends up
Cayendo flechado de amor
falling head over heels in love
Enamorada de todo yo que estoy...
In love with everything, I know I am...
Es muy tarde
It's too late
Puede que hayan otras más bonitas que yo
There may be others prettier than me
Pero no me importa en realidad
But I don't really care
Aunque a veces quiera huir lejos de ti
Even though sometimes I want to run far away from you
A tu lado siempre estaré
I'll always be by your side
Una flor, se abrió, le mostro a un botón su amor
A flower opened, and showed its love to a bud
Esa flor, se esforzó, mucho para cielo mirar
That flower, tried hard, looked up at the sky
El botón, que la vio, se enamoró pero no se Abrió
The bud, who was watching it, fell in love, but did not open
Esa vez, no floreció y marchito
That time, it did not bloom and withered away
Esa fui
That was me
Las palabras que aún no logro encontrar
The words that I still haven't found
Son para decirte lo importante
Are to tell you how much you matter
Hoy volveré a comenzar
Today, I'll start over again
Aunque indirectas no suelas captar
Even though you don't usually get hints
Te lo diré sin ponerme a temblar
I'm going to tell you without hesitation
No lo voy a repetir, ahora escucha bien... me gustas
I'm not going to repeat myself, listen carefully now... I like you
Me he dado cuenta de que todo el mundo termina
I realized everybody ends up
Cayendo flechado de amor
falling head over heels in love
Solo quisiera poderte entender, tal vez... lo
If only I could understand you, just maybe... you
Sientes.
Feel it too.
Todos los minutos que sin ti yo estoy
Every minute that I'm without you
Me parecen una eternidad
Feels like forever
No puedo olvidar, no puedo olvidar
I can't forget, I can't forget
Nuestra dulce historia de amor
Our sweet love story





Writer(s): John Colla, Chris Hayes, Huey Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.