Animus - B.H.N.A.Z.L. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Animus - B.H.N.A.Z.L.




Bitte hör nicht auf
Пожалуйста, не останавливайся
Bitte.
Пожалуйста.
Bitte hör nicht auf
Пожалуйста, не останавливайся
Bitte.
Пожалуйста.
Sag, du liebst mich und sieh mir dabei in die Augen
Скажи, что любишь меня, и посмотри мне в глаза при этом
Ich lieb' dich auch - auch wenn ich dir kein Wort mehr glaube.
Я тоже тебя люблю - даже если больше не верю ни единому твоему слову.
Sag, wir beide bleiben zusammen für die Ewigkeit - doch ich weiß, uns beiden bleibt nur wenig Zeit.
Скажи, что мы оба останемся вместе целую вечность, но я знаю, что у нас обоих мало времени.
Ich wär der einzige der draussen, der dich wirklich kennt.
Я был бы единственным из тех, кто действительно знает тебя.
Ich nick dir zu - doch weiß du bist mir so fremd.
Я киваю тебе - но знаю, что ты такой чужой для меня.
Ich habe alles, was du brauchst und noch mehr - doch warum fühle ich mich so leer, als ertrinke ich im Meer.
У меня есть все, что тебе нужно, и даже больше - но почему я чувствую себя такой пустой, как будто тону в море.
Es heißt - der von den beiden, der am wenigsten liebt in der Beziehung, ist derjenige, der letzendlich siegt und ich könnt einfach rational sein und mathematisch und würde zum Ergebnis kommen - wir beide passen garnich.
Он говорит - тот из двух, кто меньше всего любит в отношениях, - это тот, кто в конечном итоге побеждает, и я могу быть просто рациональным и математическим и пришел бы к результату - мы оба подходим друг другу.
Denn würde ich aufzählen, wie oft ich dich erwische, wie du lügst, würdest du gehen - deshalb traue ich mich nicht.
Потому что, если бы я перечислил, сколько раз я ловил тебя на том, как ты лжешь, ты бы ушел - вот почему я не доверяю себе.
Viel lieber sage ich mir, unsere Liebe wäre echt - denn von der Wahrheit wird mir einfach nurnoch schlecht.
Гораздо лучше я скажу себе, что наша любовь будет настоящей, - потому что от правды мне просто становится плохо.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не прекращай лгать.
Lass mich bitte weiter in dem Schein, das du alles was du sagst wirklich meinst.
Пожалуйста, позвольте мне продолжать в том же духе, что вы на самом деле имеете в виду все, что говорите.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не прекращай лгать.
Die Stimme in meinem Kopf ist so laut, doch keine Sorge schatz, ich nenn mich weiter taub.
Голос в моей голове такой громкий, но не волнуйся, дорогая, я продолжаю называть себя глухим.
Bitte hör nicht auf zu lügen - auch wenn jetzt zu Gehen für mich das Beste wär
Пожалуйста, не прекращайте лгать - даже если уход сейчас был бы лучшим для меня
Bitte zauber mir ein Lächeln mit deinem Hexenberg.
Пожалуйста, нарисуй мне улыбку своей ведьминой горой.
Auch wenn es keine Zukunft für uns gibt - halt mich fest - sag, du verlässt mich nie.
Даже если у нас нет будущего - держи меня крепче - скажи, что никогда не покидаешь меня.
Bitte hör nicht auf zu lügen
Пожалуйста, не прекращай лгать
Sag wie sehr du mich brauchst.
Скажи, как сильно я тебе нужен.
Ich lächel, doch weiß ich bin schnell ausgetauscht.
Я улыбаюсь, но знаю, что быстро меняюсь.
Sag, es ist das erste Mal, dass dir das passiert - doch dafür bist du mir zu sehr selbstsicher, jetzt und hier
Скажи, что это происходит с тобой впервые - но для этого ты слишком уверен в себе, сейчас и здесь
Flüster in mein Ohr, mit mir hattest du den besten Sex und jedes Wort brennt in mir sowie ein Wespennest.
Шепни мне на ухо, со мной у тебя был лучший секс, и каждое слово горит во мне, а также осиное гнездо.
Sag, ohne mich bist du verloren in dem Ganzen hier - doch ich weiß du kommst zurecht - auch wenn dich keiner navigiert.
Скажи, что без меня ты потеряешься во всем этом, но я знаю, что ты справишься - даже если никто не будет тебя преследовать.
Sag, all die Typen sind nur Kumpels
Скажи, что все эти парни просто приятели
Sag, ich wär verrückt
Скажи, что я сошел с ума
Doch sobald du Solo bist, versuchen sie ihr Glück - warten nur auf nen Moment, indem ich Schwäche zeig und all die Schlangen beißen zu in den schlechten Zeiten.
Но как только ты станешь соло, попытай счастья - просто дождись своего момента, проявив слабость и укусив всех змей слишком в плохие времена.
Doch würds ich aussprechen, brennt es wie der Lichterloh.
Но если бы я произнес это, он горел бы, как огонек.
So sag ich mir, du lügst nur, damit du mich verschonst.
Так что я говорю себе, что ты лжешь только для того, чтобы пощадить меня.
Und bei jeder Lüge gebe ich dir Recht, denn von der Wahrheit wird mir einfach nurnoch schlecht.
И в любой лжи я признаю тебя правым, потому что от правды мне просто становится плохо.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не прекращай лгать.
Lass mich bitte weiter in dem Schein, das du alles was du sagst wirklich meinst.
Пожалуйста, позвольте мне продолжать в том же духе, что вы на самом деле имеете в виду все, что говорите.
Bitte hör nicht auf zu lügen. Die Stimme in meinem Kopf ist so laut, doch keine Sorge schatz, ich nenn mich weiter taub.
Пожалуйста, не прекращай лгать. Голос в моей голове такой громкий, но не волнуйся, дорогая, я продолжаю называть себя глухим.
Bitte hör nicht auf zu lügen - auch wenn jetzt zu Gehen für mich das Beste wär
Пожалуйста, не прекращайте лгать - даже если уход сейчас был бы лучшим для меня
Bitte zauber mir ein Lächeln mit deinem Hexenberg.
Пожалуйста, нарисуй мне улыбку своей ведьминой горой.
Auch wenn es keine Zukunft für uns gibt - halt mich fest - sag, du verlässt mich nie.
Даже если у нас нет будущего - держи меня крепче - скажи, что никогда не покидаешь меня.
Bitte hör nicht auf zu lügen - denn ich hab Angst davor, dich zu verlieren.
Пожалуйста, не прекращай лгать - потому что я боюсь потерять тебя.
Vielleicht lügst du, weil du glaubst, ich könnte nicht verzeihn' und ich tu, als würde ich glauben, was du sagst - denn ich hab solche Angst vor der Einsamkeit - hab dir jedes Geheimnis anvertraut, all meine Schwächen offen dargelegt.
Возможно, ты лжешь, потому что думаешь, что я не смогу простить, и я притворяюсь, что верю тому, что ты говоришь, - потому что я так боюсь одиночества, - доверил тебе каждую тайну, открыто изложил все свои слабости.
Du hast jede Wahrheit tief in dir verstaut - doch ist schon oke.
Ты глубоко запрятал в себе каждую правду - но это уже оке.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не прекращай лгать.
Lass mich bitte weiter in dem Schein, das du alles was du sagst wirklich meinst.
Пожалуйста, позвольте мне продолжать в том же духе, что вы на самом деле имеете в виду все, что говорите.
Bitte hör nicht auf zu lügen.
Пожалуйста, не прекращай лгать.
Die Stimme in meinem Kopf ist so laut, doch keine Sorge schatz, ich nenn mich weiter taub.
Голос в моей голове такой громкий, но не волнуйся, дорогая, я продолжаю называть себя глухим.
Bitte hör nicht auf zu lügen - auch wenn jetzt zu Gehen für mich das Beste wär
Пожалуйста, не прекращайте лгать - даже если уход сейчас был бы лучшим для меня
Bitte zauber mir ein Lächeln mit deinem Hexenberg.
Пожалуйста, нарисуй мне улыбку своей ведьминой горой.
Auch wenn es keine Zukunft für uns gibt - halt mich fest - sag, du verlässt mich nie.
Даже если у нас нет будущего - держи меня крепче - скажи, что никогда не покидаешь меня.
Bitte hör nicht auf zu lügen .
Пожалуйста, не прекращай лгать .





Writer(s): beatkör


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.