Paroles et traduction Animus - Automat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen
Wiege
und
Grab
ist
ein
schmaler
Grat
Между
колыбелью
и
могилой
тонкая
грань,
Satan
hat
den
Nagel
schon
parat
(den
Nagel
schon
parat)
Сатана
уже
держит
гвоздь
наготове
(гвоздь
наготове).
Zwischen
Liebe
und
Hass
ist
ein
kahler
Pfad
Между
любовью
и
ненавистью
голая
тропа,
Darum
die
geladene
Kalash
(geladene
Kalash)
Поэтому
заряженный
Калаш
(заряженный
Калаш).
Entweder
nimm
die
Maske
und
die
Scharfe
Либо
надевай
маску
и
бери
ствол,
Oder
bleibe
besser
in
deinem
Apartment,
du
Khalas
Либо
оставайся
лучше
в
своих
апартаментах,
пустышка.
Gefühle
sind
hier
draußen
immer
ausgeschaltet
Чувства
здесь,
снаружи,
всегда
отключены,
Denn
ansonsten
frisst
dich
deine
Panik
und
Paras
Иначе
тебя
сожрет
твоя
паника
и
паранойя.
Herz
ist
Ballast,
fick
dein
Mitleid,
denn
es
schmeckt
nicht
Сердце
– это
балласт,
к
черту
твою
жалость,
она
безвкусна.
Mentalität,
wenn
du
nicht
lebst,
was
du
rappst
Вот
моя
философия:
если
не
живешь
тем,
о
чем
читаешь,
Dann
verschwinde
und
rapp
nicht
То
исчезни
и
не
читай.
Lauf
zu
lang
zwischen
Hyänen
und
es
rächt
sich
Слишком
долго
бегаешь
среди
гиен
– это
аукнется.
Spiel
zu
lange
mit
dem
Feuer,
du
verbrennst
dich
Слишком
долго
играешь
с
огнем
– обожжешься.
Sachlich
oder
hektisch
Спокойно
или
лихорадочно,
Wenn
wir
komm'n
wird
es
letztlich
sehr
hässlich
Когда
мы
приходим,
в
итоге
все
становится
очень
мерзко.
Rapper
machen
immer
noch
auf
harter
Kerl
Рэперы
все
еще
строят
из
себя
крутых
парней,
Aber
wird
es
Nacht,
müssen
alle
ihre
Taschen
leer'n
Но
когда
наступает
ночь,
всем
приходится
опустошать
свои
карманы.
Fühlen
sich
wie
Stars,
nur
weil
ihr
Abi
'nen
Ferrari
fährt
Чувствуют
себя
звездами
только
потому,
что
у
их
менеджера
Феррари,
Aber
der
Tascheninhalt
meiner
Jungs
ist
zehn
Ferraris
wert
Но
содержимое
карманов
моих
ребят
стоит
десять
Феррари.
Shqiptars
kaufen
einfach
'ne
Plantage
leer
Албанцы
просто
скупают
целые
плантации,
Blackberry,
Server
ist
von
igrend'nem
Kanadier
Blackberry,
сервер
у
какого-то
канадца.
Unterscheide
die
Welt
hier
nur
in
Konsument
und
Anbieter
Делю
этот
мир
только
на
потребителей
и
поставщиков.
Lösen
sich
spurlos
auf
bei
einer
Razzia
und
hustlen
schwer
Растворяются
без
следа
при
облаве
и
жестко
hustle'ят.
Jungs
woll'n
von
Anatolien
nach
Kalifornien
Парни
хотят
из
Анатолии
в
Калифорнию,
Der
Schlüssel
zur
Freiheit
steckt
in
Alufolien
Ключ
к
свободе
– в
фольге.
Wuchs
auf
zwischen
blutigen
Boxringen
(Boxringen)
Рос
среди
кровавых
боксерских
рингов
(боксерских
рингов)
Und
hungrigen
Blockkindern,
die
für
'ne
Boss-Brille
И
голодных
пацанов
с
района,
которые
ради
крутых
очков
Sogar
Cops
per
Rostklinge
schnell
ins
Loch
bringen
Даже
копов
ржавым
лезвием
быстро
отправят
в
могилу.
Geldzählmaschinen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Счетные
машинки,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Jungs
sind
am
spielen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Пацаны
играют,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
AK-47,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
АК-47,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Cruise
im
S7,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Гоняю
на
S7,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Geldzählmaschinen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Счетные
машинки,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Jungs
sind
am
spielen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Пацаны
играют,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
AK-47,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
АК-47,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Sie
wissen,
wir
sind
das
Feuer
im
Brennpunkt
(what?)
Они
знают,
мы
– огонь
в
очаге
(что?).
Wir
sind
das
Feuer
im
Brennpunkt
Мы
– огонь
в
очаге.
Ah,
wir
stell'n
Rache
über
Peace
Ах,
мы
ставим
месть
выше
мира.
Was
du
an
unsrer
Attitüde
siehst
То,
что
ты
видишь
в
нашем
отношении,
Bist
du
Opfer
oder
Täter
Ты
жертва
или
преступник,
Kommt
drauf
an,
auf
welcher
Seite
du
stehst
Зависит
от
того,
на
чьей
ты
стороне.
Wenn
sich
die
Plastiktüte
schließt
Когда
завязывается
пластиковый
пакет,
Brüder
feuern
ganze
Magazine
leer
Братья
опустошают
целые
магазины,
Und
schlagen
dann
noch
mit
der
Waffe
А
потом
еще
бьют
оружием,
Bis
die
Schädeldecken
einstürzen
Пока
черепа
не
треснут.
Hier
ist
Gewalt
üblich,
wir
sind
so
kaltblütig
Здесь
насилие
– норма,
мы
хладнокровны.
Blutegel
fall'n
von
mir
ab,
so
wie
Eiswürfel
Пиявки
отваливаются
от
меня,
как
кубики
льда.
Du
kannst
mich
nicht
versteh'n
Ты
не
можешь
меня
понять,
Doch
ich
war
nie
mit
Anzug
und
Fliege
am
Schulball
Ведь
я
никогда
не
был
на
школьном
балу
в
костюме
и
галстуке-бабочке.
Fick
Fußball,
meine
Welt
brutal
К
черту
футбол,
мой
мир
жесток.
Öffnen
Safes
mit
der
Wucht
eines
Urknalls
Вскрываем
сейфы
с
силой
Большого
взрыва.
Ja,
jeder
ist
G,
ja,
jeder
ist
hart
Да,
каждый
гангстер,
да,
каждый
крутой,
Nein,
jeder
deiner
Jungs
ist
Komiker
Нет,
каждый
из
твоих
парней
– комик.
Fick
deine
Mutter,
die
von
dem
Hurensohn,
der
für
dich
anruft
Твою
мать,
которая
от
того
сукина
сына,
который
тебе
звонит,
Selbst
die
Mutter
von
Nokia
Даже
мать
Nokia.
Brüder
beten
Richtung
Mekka
Братья
молятся
в
сторону
Мекки,
Aber
fahren
Richtung
Bank
und
überlisten
den
Alarm
Но
едут
в
сторону
банка
и
обманывают
сигнализацию.
Denn
der
Teufel
hat
sie
alle
in
der
Hand
Ведь
дьявол
держит
их
всех
в
своей
руке,
Solang
sie
auf
den
Straßen
sind,
aber
im
Bau
rezitieren
sie
Koran
Пока
они
на
улицах,
но
в
тюрьме
они
цитируют
Коран.
Ich
wollte
niemals
sein
wie
die
Hyänen
Я
никогда
не
хотел
быть
похожим
на
гиен,
Doch
der
Hunger
lässt
dich
alles
hier
vergessen,
jeder
will
die
Patte
Но
голод
заставляет
тебя
забыть
обо
всем,
каждый
хочет
денег.
Werden
früher
oder
später
für
die
Scheine
zu
'ner
Ratte
Рано
или
поздно
ради
бабок
становятся
крысами.
Aber
Reue
ist
hier
latte,
denn
der
Beamer
wird
bezahlt
Но
раскаяние
здесь
не
в
моде,
ведь
тачка
оплачена.
Schlag'
die
Faust
durch
Wände,
gebaut
wie
Gorilla
Пробиваю
кулаком
стены,
сложен
как
горилла.
200
Kilo
Swats,
bis
wir
Eisen
biegen
200
кило
на
штанге,
пока
не
согнем
железо.
Rücken
sieht
aus
wie
nach
Peitschenhieben
Спина
выглядит
так,
будто
меня
били
плетью.
Du
machst
31,
wir
187
Ты
делаешь
31,
мы
187.
Kenne
keine
Liebe,
gar
nicht
Не
знаю
любви,
совсем.
Keine
Gnade,
gar
nicht,
rapp'
animalisch
Никакой
пощады,
совсем,
читаю
звериный
рэп.
Para
redet
als
einziger
hier
Только
деньги
говорят
здесь,
Also
Schnauze
und
sag
nichts,
denn
hier
sprechen
Так
что
заткнись
и
ничего
не
говори,
потому
что
здесь
говорят
Geldzählmaschinen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Счетные
машинки,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Jungs
sind
am
spielen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Пацаны
играют,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
AK-47,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
АК-47,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Cruise
im
S7,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Гоняю
на
S7,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Geldzählmaschinen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Счетные
машинки,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Jungs
sind
am
spielen,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
Пацаны
играют,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
AK-47,
Automat,
Automat,
Automat,
rah
АК-47,
автомат,
автомат,
автомат,
ра-та-та.
Sie
wissen,
wir
sind
das
Feuer
im
Brennpunkt
(what?)
Они
знают,
мы
– огонь
в
очаге
(что?).
Wir
sind
das
Feuer
im
Brennpunkt
Мы
– огонь
в
очаге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Animus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.