Paroles et traduction Animus - Ich bin da für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin da für dich
I'm Here for You
Kuck
ich
scheiß
drauf
was
sie
sagen
I
don't
give
a
damn
what
they
say
Wir
alle
machen
Fehler
tausend
mal
We
all
make
mistakes
a
thousand
times
Denn
dieses
Leben
es
testet
einen
Because
this
life,
it
tests
you
Scheiß
auf
dein
ersten
Mann
ich
will
dein
letzter
sein
Screw
your
first
man,
I
want
to
be
your
last
Und
dir
kann
keiner
was
hier
bei
mir
And
no
one
can
hurt
you
here
with
me
Wir
kämpfen
Rücken
an
Rücken
doch
Schlafen
Stirn
an
Stirn
We
fight
back
to
back
but
sleep
forehead
to
forehead
Stehen
Seite
an
Seite
liegen
Arm
in
Arm
Stand
side
by
side,
lie
arm
in
arm
Ich
würde
jeden
für
dich
töten
käm
es
hart
auf
hart
I
would
kill
anyone
for
you
if
it
came
down
to
it
Egal
was
war
du
brauchst
dich
nicht
schämen
No
matter
what
happened,
you
don't
need
to
be
ashamed
Manchmal
kann
man
das
Böse
im
Menschen
nicht
sehen
Sometimes
you
can't
see
the
evil
in
people
Man
vertraut
verliebt
sich
und
verliert
You
trust,
fall
in
love,
and
lose
Doch
der
Weg
durch
die
Hölle
er
fürte
dich
nun
zu
mir
But
the
path
through
hell
led
you
to
me
now
Meine,
meine
Frau
eine
Löwin
kampfbereit
My,
my
wife,
a
lioness
ready
to
fight
Es
ist
mir
ne
Ehre
heute
dein
Mann
zu
sein
It's
an
honor
to
be
your
man
today
Küsse
den
Boden
auf
dem
du
gehst
I
kiss
the
ground
you
walk
on
Mache
Jagd
auf
die
Dämonen
die
dich
quälen
Baby
I
hunt
down
the
demons
that
torment
you,
baby
Und
ich
seh
jetzt
wie
sehr
du
weinst
And
I
see
how
much
you're
crying
now
Weil
du
dich
schämst
für
die
Vergangenheit
Because
you're
ashamed
of
the
past
Doch
ich
bin
da
für
dich
jederzeit
But
I'm
here
for
you,
always
Niemand
ist
perfekt
oder
fehlerfrei
Nobody
is
perfect
or
flawless
Und
wer
es
ist
wirft
den
ersten
Stein
And
whoever
is,
let
them
cast
the
first
stone
Doch
ich
sehe
keinen,
weit
und
breit
But
I
see
no
one,
far
and
wide
Stehe
hinter
dir
jederzeit
I
stand
behind
you,
always
Denn
wenn
ist
schon
perfekt
oder
fehlerfrei...
Because
who
is
perfect
or
flawless...
Wurd
es
brenzlich
hast
du
zu
mir
gestanden
When
things
got
tough,
you
stood
by
me
Deine
Ecken
passen
gut
zu
meinen
Kanten
Your
corners
fit
well
with
my
edges
Lass
sie
niemals
einreden
du
wärst
nicht
gut
genug
Never
let
them
tell
you
you're
not
good
enough
Welche
schöne
Frau
hat
schon
nen
guten
Ruf...
What
beautiful
woman
has
a
good
reputation...
Lass
sie
einfach
Kacke
reden
Just
let
them
talk
crap
Du
gibst
ne
Abfuhr
es
heißt
sie
hätte
dich
flachgelegt
You
reject
them,
they
say
they
slept
with
you
Stadtgespräch
doch
mach
dir
da
nichts
drauß
Town
gossip,
but
don't
worry
about
it
Lass
uns
einfach
fahren
mach
das
Navi
aus
Let's
just
drive,
turn
off
the
GPS
In
deinen
Augen
ist
so
vieles
was
ich
seh
In
your
eyes,
there's
so
much
I
see
Falscher
Stolz
steht
unserer
Liebe
nicht
im
Weg
False
pride
doesn't
stand
in
the
way
of
our
love
Denn
solang
du
ehrlich
bist
zu
deinem
Mann
Because
as
long
as
you're
honest
with
your
man
Gibt
es
nichts
was
ich
nicht
verzeihen
kann
There's
nothing
I
can't
forgive
Denn
die
Liebe
fellt
wohin
sie
will
Because
love
falls
where
it
wants
Und
unsere
Welt
steht
plötzlich
still
And
our
world
suddenly
stands
still
Deshalb
lieb
ich
dich
seid
jeher
That's
why
I
love
you
since
forever
Mit
all
deinen
Fehlern
Baby
With
all
your
flaws,
baby
Und
ich
seh
jetzt
wie
sehr
du
weinst
And
I
see
how
much
you're
crying
now
Weil
du
dich
schämst
für
die
Vergangenheit
Because
you're
ashamed
of
the
past
Doch
ich
bin
da
für
dich
jederzeit
But
I'm
here
for
you,
always
Niemand
ist
perfekt
oder
fehlerfrei
Nobody
is
perfect
or
flawless
Und
wer
es
ist
wirft
den
ersten
Stein
And
whoever
is,
let
them
cast
the
first
stone
Doch
ich
sehe
keinen,
weit
und
breit
But
I
see
no
one,
far
and
wide
Steh
hinter
dir
jederzeit
I
stand
behind
you,
always
Denn
wer
ist
schon
perfekt
oder
fehlerfrei...
Because
who
is
perfect
or
flawless...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jumpa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.