Animus - Ich bin da für dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Animus - Ich bin da für dich




Ich bin da für dich
I'm Here for You
Kuck ich scheiß drauf was sie sagen
I don't give a damn what they say
Wir alle machen Fehler tausend mal
We all make mistakes a thousand times
Denn dieses Leben es testet einen
Because this life, it tests you
Scheiß auf dein ersten Mann ich will dein letzter sein
Screw your first man, I want to be your last
Und dir kann keiner was hier bei mir
And no one can hurt you here with me
Wir kämpfen Rücken an Rücken doch Schlafen Stirn an Stirn
We fight back to back but sleep forehead to forehead
Stehen Seite an Seite liegen Arm in Arm
Stand side by side, lie arm in arm
Ich würde jeden für dich töten käm es hart auf hart
I would kill anyone for you if it came down to it
Egal was war du brauchst dich nicht schämen
No matter what happened, you don't need to be ashamed
Manchmal kann man das Böse im Menschen nicht sehen
Sometimes you can't see the evil in people
Man vertraut verliebt sich und verliert
You trust, fall in love, and lose
Doch der Weg durch die Hölle er fürte dich nun zu mir
But the path through hell led you to me now
Meine, meine Frau eine Löwin kampfbereit
My, my wife, a lioness ready to fight
Es ist mir ne Ehre heute dein Mann zu sein
It's an honor to be your man today
Küsse den Boden auf dem du gehst
I kiss the ground you walk on
Mache Jagd auf die Dämonen die dich quälen Baby
I hunt down the demons that torment you, baby
Und ich seh jetzt wie sehr du weinst
And I see how much you're crying now
Weil du dich schämst für die Vergangenheit
Because you're ashamed of the past
Doch ich bin da für dich jederzeit
But I'm here for you, always
Niemand ist perfekt oder fehlerfrei
Nobody is perfect or flawless
Und wer es ist wirft den ersten Stein
And whoever is, let them cast the first stone
Doch ich sehe keinen, weit und breit
But I see no one, far and wide
Stehe hinter dir jederzeit
I stand behind you, always
Denn wenn ist schon perfekt oder fehlerfrei...
Because who is perfect or flawless...
Wurd es brenzlich hast du zu mir gestanden
When things got tough, you stood by me
Deine Ecken passen gut zu meinen Kanten
Your corners fit well with my edges
Lass sie niemals einreden du wärst nicht gut genug
Never let them tell you you're not good enough
Welche schöne Frau hat schon nen guten Ruf...
What beautiful woman has a good reputation...
Lass sie einfach Kacke reden
Just let them talk crap
Du gibst ne Abfuhr es heißt sie hätte dich flachgelegt
You reject them, they say they slept with you
Stadtgespräch doch mach dir da nichts drauß
Town gossip, but don't worry about it
Lass uns einfach fahren mach das Navi aus
Let's just drive, turn off the GPS
In deinen Augen ist so vieles was ich seh
In your eyes, there's so much I see
Falscher Stolz steht unserer Liebe nicht im Weg
False pride doesn't stand in the way of our love
Denn solang du ehrlich bist zu deinem Mann
Because as long as you're honest with your man
Gibt es nichts was ich nicht verzeihen kann
There's nothing I can't forgive
Denn die Liebe fellt wohin sie will
Because love falls where it wants
Und unsere Welt steht plötzlich still
And our world suddenly stands still
Deshalb lieb ich dich seid jeher
That's why I love you since forever
Mit all deinen Fehlern Baby
With all your flaws, baby
Und ich seh jetzt wie sehr du weinst
And I see how much you're crying now
Weil du dich schämst für die Vergangenheit
Because you're ashamed of the past
Doch ich bin da für dich jederzeit
But I'm here for you, always
Niemand ist perfekt oder fehlerfrei
Nobody is perfect or flawless
Und wer es ist wirft den ersten Stein
And whoever is, let them cast the first stone
Doch ich sehe keinen, weit und breit
But I see no one, far and wide
Steh hinter dir jederzeit
I stand behind you, always
Denn wer ist schon perfekt oder fehlerfrei...
Because who is perfect or flawless...





Writer(s): jumpa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.