Animus feat. Motrip - Der stärkste Mensch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Animus feat. Motrip - Der stärkste Mensch




Der stärkste Mensch
The Strongest Person
Der stärkste Mensch der Welt, sie ist immer für dich da
The strongest person in the world is always there for you
Auch den größten Mann der Welt trug sie auf ihr'n Arm'n
Even the biggest man in the world, she carried in her arms
Bei vielen ist der Vater heute leider nicht mehr da
For many, the father is unfortunately no longer there
Darum tauscht sie ihre Träume ein, nur für dein'n Schlaf
That's why she trades in her dreams, just for your sleep
Auch wenn viele gehen, sie lässt dich nie allein
Even if many leave, she never leaves you alone
Auch der härteste Mann der Welt hat vor ihr geweint
Even the toughest man in the world has cried in front of her
Hat sich vor ihr schon mal in die Hose gepisst
Has already peed his pants in front of her
Darum sieht sie dich als Kind, egal, wie groß du auch bist
That's why she sees you as a child, no matter how big you are
Der allerstärkste Mensch, weil sie immer an dich glaubt
The strongest person of all, because she always believes in you
Ihre Haare waren schwarz, aber langsam sind sie grau
Her hair was black, but slowly it's turning gray
Jede Falte, die sie hat, hat sie wegen ihrem Kind
Every wrinkle she has, she has because of her child
Ich hoffe, dass ich eines Tages der Stärkste für dich bin
I hope that one day I will be the strongest for you
Sie trägt dieselben Sachen und das seit vielen Jahr'n
She wears the same clothes and has for many years
Denn nur so kann sie die neuen Nikes für dich bezahl'n
Because that's the only way she can afford the new Nikes for you
Eine Königin, doch ohne ihren Thron
A queen, but without her throne
Ihre Krone ist das Lachen ihrer Tochter oder Sohns, ich liebe dich
Her crown is the laughter of her daughter or son, I love you
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
The only person in the world who knows me
Der mich wirklich versteht, Mama
Who really understands me, Mama
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
I know you can't sleep a wink
Wenn du merkst, dass mir irgendwas fehlt, Mama
When you notice that I'm missing something, Mama
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
The only person in the world who knows me
Der mich wirklich versteht, Mama
Who really understands me, Mama
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
I know you can't sleep a wink
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu, wenn
I know you can't sleep a wink when
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wann ich heimkomm'
When I'll come home
Der stärkste Mensche, sie nimmt dich an die Hand
The strongest person, she takes you by the hand
Nur durch sie wird ein kleiner Junge zu 'nem Mann
Only through her does a little boy become a man
Wegen ihr kennt ein kleines Mädchen ihren Wert
Because of her, a little girl knows her worth
Auf dass sie auch die Liebe an ihre Kinder vererbt
So that she also passes on the love to her children
Sie sieht ein Potenzial, auch wenn du es nicht siehst
She sees potential, even if you don't
Unter ihren Füßen ist das Paradies
Under her feet is paradise
Und je jünger ich war, umso mehr gab es Streit
And the younger I was, the more we fought
Je älter ich werde, umso mehr tut es mir leid
The older I get, the more I'm sorry
Der stärkste Mensch der Welt, sie intressiert kein Gold
The strongest person in the world, she's not interested in gold
Zu sehen, wie du aufwächst, ist ihr ganzer Stolz
Seeing you grow up is her whole pride
Für sie riskiert jeder von uns Knast und auch Handschell'n
For her, each of us risks jail and handcuffs
Ich bin unverwundbar, doch du bist meine Schwachstelle
I am invulnerable, but you are my weak point
Und eines Tages bin ich hoffentlich verlobt
And one day I hope to be engaged
Schenk' ihr eine Enkeltochter oder einen Enkelsohn
Give her a granddaughter or a grandson
Trage meine Frau auf Händen, denn so hast du mich erzogen
Carry my wife in my arms, because that's how you raised me
Und dein Lachen zu seh'n, wird zu meinem Thron, ich liebe dich
And seeing you laugh will be my throne, I love you
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
The only person in the world who knows me
Der mich wirklich versteht, Mama
Who really understands me, Mama
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
I know you can't sleep a wink
Wenn du merkst, dass mir irgendwas fehlt, Mama
When you notice that I'm missing something, Mama
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
The only person in the world who knows me
Der mich wirklich versteht, Mama
Who really understands me, Mama
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
I know you can't sleep a wink
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu, wenn
I know you can't sleep a wink when
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wann ich heimkomm'
When I'll come home
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
The only person in the world who knows me
Der mich wirklich versteht, Mama
Who really understands me, Mama
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
I know you can't sleep a wink
Wenn du merkst, dass mir irgendwas fehlt, Mama
When you notice that I'm missing something, Mama
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
The only person in the world who knows me
Der mich wirklich versteht, Mama
Who really understands me, Mama
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
I know you can't sleep a wink
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu, wenn
I know you can't sleep a wink when
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
When I'm gone, for a long time already
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
You don't know when, when I'll come home
Wann ich heimkomm'
When I'll come home





Writer(s): Animus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.