Animus feat. Motrip - Der stärkste Mensch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Animus feat. Motrip - Der stärkste Mensch




Der stärkste Mensch der Welt, sie ist immer für dich da
Самый сильный человек в мире, она всегда рядом с вами
Auch den größten Mann der Welt trug sie auf ihr'n Arm'n
Даже самый большой человек в мире носил ее на руке
Bei vielen ist der Vater heute leider nicht mehr da
У многих сегодня отца, к сожалению, нет
Darum tauscht sie ihre Träume ein, nur für dein'n Schlaf
Вот почему она обменивается своими мечтами только на твой сон
Auch wenn viele gehen, sie lässt dich nie allein
Даже если многие уходят, она никогда не оставляет вас в покое
Auch der härteste Mann der Welt hat vor ihr geweint
Даже самый суровый мужчина в мире плакал перед ней
Hat sich vor ihr schon mal in die Hose gepisst
Он уже ссутулился перед ней
Darum sieht sie dich als Kind, egal, wie groß du auch bist
Вот почему она видит вас в детстве, независимо от того, насколько вы велики
Der allerstärkste Mensch, weil sie immer an dich glaubt
Самый сильный человек, потому что она всегда верит в вас
Ihre Haare waren schwarz, aber langsam sind sie grau
Ее волосы были черными, но постепенно они поседели
Jede Falte, die sie hat, hat sie wegen ihrem Kind
Каждая морщинка, которая у нее есть, у нее есть из-за ее ребенка
Ich hoffe, dass ich eines Tages der Stärkste für dich bin
Я надеюсь, что когда-нибудь я стану для тебя самым сильным
Sie trägt dieselben Sachen und das seit vielen Jahr'n
Она носит те же вещи, и это уже много лет
Denn nur so kann sie die neuen Nikes für dich bezahl'n
Потому что только так она может заплатить за новые Nikes для вас
Eine Königin, doch ohne ihren Thron
Королева, но без своего трона
Ihre Krone ist das Lachen ihrer Tochter oder Sohns, ich liebe dich
Ваша корона-это смех вашей дочери или сына, я люблю тебя
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
Единственный человек в мире, который знает меня
Der mich wirklich versteht, Mama
Который действительно понимает меня, мама
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
Я знаю, что ты не закрываешь глаз
Wenn du merkst, dass mir irgendwas fehlt, Mama
Если ты поймешь, что мне чего-то не хватает, мама
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
Единственный человек в мире, который знает меня
Der mich wirklich versteht, Mama
Который действительно понимает меня, мама
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
Я знаю, что ты не закрываешь глаз
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu, wenn
Я знаю, что ты не закроешь глаз, когда
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wann ich heimkomm'
Когда я вернусь домой'
Der stärkste Mensche, sie nimmt dich an die Hand
Самый сильный человек, она берет тебя за руку
Nur durch sie wird ein kleiner Junge zu 'nem Mann
Только через них маленький мальчик становится мужчиной
Wegen ihr kennt ein kleines Mädchen ihren Wert
Из-за нее маленькая девочка знает свою ценность
Auf dass sie auch die Liebe an ihre Kinder vererbt
Чтобы она также унаследовала любовь к своим детям
Sie sieht ein Potenzial, auch wenn du es nicht siehst
Она видит потенциал, даже если вы его не видите
Unter ihren Füßen ist das Paradies
Под ногами-рай
Und je jünger ich war, umso mehr gab es Streit
И чем моложе я был, тем больше возникали ссоры
Je älter ich werde, umso mehr tut es mir leid
Чем старше я становлюсь, тем больше мне жаль
Der stärkste Mensch der Welt, sie intressiert kein Gold
Самый сильный человек в мире, она не интригует золото
Zu sehen, wie du aufwächst, ist ihr ganzer Stolz
Видеть, как вы растете, - это вся ваша гордость
Für sie riskiert jeder von uns Knast und auch Handschell'n
Ради них каждый из нас рискует тюрьмой, а также наручниками
Ich bin unverwundbar, doch du bist meine Schwachstelle
Я неуязвим, но ты-мое слабое место
Und eines Tages bin ich hoffentlich verlobt
И когда-нибудь я, надеюсь, обручусь
Schenk' ihr eine Enkeltochter oder einen Enkelsohn
Подарите ей внучку или внука
Trage meine Frau auf Händen, denn so hast du mich erzogen
Носи мою жену на руках, потому что так ты воспитал меня
Und dein Lachen zu seh'n, wird zu meinem Thron, ich liebe dich
И твой смех, видя,становится моим троном, я люблю тебя
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
Единственный человек в мире, который знает меня
Der mich wirklich versteht, Mama
Который действительно понимает меня, мама
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
Я знаю, что ты не закрываешь глаз
Wenn du merkst, dass mir irgendwas fehlt, Mama
Если ты поймешь, что мне чего-то не хватает, мама
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
Единственный человек в мире, который знает меня
Der mich wirklich versteht, Mama
Который действительно понимает меня, мама
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
Я знаю, что ты не закрываешь глаз
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu, wenn
Я знаю, что ты не закроешь глаз, когда
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wann ich heimkomm'
Когда я вернусь домой'
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
Единственный человек в мире, который знает меня
Der mich wirklich versteht, Mama
Который действительно понимает меня, мама
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
Я знаю, что ты не закрываешь глаз
Wenn du merkst, dass mir irgendwas fehlt, Mama
Если ты поймешь, что мне чего-то не хватает, мама
Der einzige Mensch auf der Welt, der mich kennt
Единственный человек в мире, который знает меня
Der mich wirklich versteht, Mama
Который действительно понимает меня, мама
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu
Я знаю, что ты не закрываешь глаз
Ich weiß, du kriegst kein Auge zu, wenn
Я знаю, что ты не закроешь глаз, когда
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wenn ich fort bin, lange Zeit schon
Когда я ушел, давно уже
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Du nicht weißt, wann, wann ich heimkomm'
Ты не знаешь, когда, когда я вернусь домой'
Wann ich heimkomm'
Когда я вернусь домой'





Writer(s): Animus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.