Animus - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Animus - Interlude




Interlude
Interlude
Dein Make Up: eine Maske
Your Make Up: a mask
Meine Muskel: Ein Panzer
My muscles: armor
Wir sind nur, wer wir sind
We are only who we are
Weil wir Angst haben, weil wir Angst haben
Because we are afraid, because we are afraid
Weil wir Angst haben!
Because we are afraid!
Dein Make Up: eine Maske
Your Make Up: a mask
Meine Muskeln: ein Panzer
My muscles: a shield
Wir sind nur, wer wir sind
We are only who we are
Weil wir Angst haben, weil wir Angst haben
Because we are afraid, because we are afraid
Ah, schon seit deiner Pubertät
Ah, since your puberty
Scheint es dir nach außen hin gut zu gehen
It seems like you are doing well on the outside
Denn läufst du im Kleid durch die Straßen
Because if you walk through the streets in a dress
Dann bringst du sogar einen fahrenden Zug zum stehen
Then you even bring a moving train to a standstill
Jeder ist höflich, Gentleman-Like
Everyone is polite, gentleman-like
Sie halten die Tür für dich auf
They hold the door open for you
Begrüßen dich freundlich, lachen so nett
Greet you friendly, laugh so kindly
Sind alle so leicht zu durchschauen
Are all so easy to see through
Keine Geste kommt wirklich von Herzen
No gesture really comes from the heart
Die Wölfe erhoffen sich etwas davon
The wolves are hoping for something in return
Denn jeder von ihnen würd' dich sofort fressen
Because every one of them would devour you right away
Hätten sie nur eine Chance
If they only had a chance
Doch keiner ist manns genug, so feige
But none of them is brave enough, so cowardly
Jeder spielt nur das ewige Spiel
Everyone just plays the eternal game
Verlieren sich selber dann in ihrer Rolle
Then lose themselves in their role
Lügen dich an, allein für ihr Ziel
Lie to you, just for their goal
All deine Mädels beneiden dich sehr
All your girls envy you a lot
Verstehen bis heute deine Psyche nie
Never understand your psyche until today
Sagen zu dir "Jeder Mann
Say to you "Every man
Sogar die Welt würd' dir zu Füßen liegen"
Even the world would lie at your feet"
Aber die Welt ist falsch
But the world is fake
Du sehnst dich nach was wahrem
You long for something true
Deshalb wählst du meine Nummer
That's why you choose my number
Weil du weißt was dich erwartet
Because you know what to expect
Keine falschen Versprechungen, Hoffnung
No false promises, hope
Keine kindischen Kosenamen
No childish pet names
Verdrehst deine Augen schon seit vielen Jahren
Roll your eyes for many years now
Wenn irgend ein Typ zu dir so etwas sagt
When some guy tells you something like that
Denn du bist keine Prinzessin
Because you are not a princess
Auch wenn sie behaupten, du wärst so perfekt
Even if they claim that you are so perfect
Erkenn' ich all deine Fehler sofort
I recognize all your flaws right away
Die du seit Jahren tief in dir versteckst
Which you have hidden deep inside you for years
Denn du wurdest so oft enttäuscht
Because you have been disappointed so often
Sber das was ich dir sage ist wahr
But what I tell you is true
Ich verspreche dir weder die große Liebe
I promise you neither great love
Noch verspreche ich dir Spaß
Nor do I promise you fun
Ich garantiere dir nur einen Trip
I only guarantee you a trip
Auf dem du all diese Puppen vergisst
On which you forget all these dolls
Für einen kurzen Moment wieder spürst, dass es dich gibt
For a short moment you feel again that you exist
Es dich gibt
You exist





Writer(s): marq figuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.