Animus - Kinderspiel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Animus - Kinderspiel




Kinderspiel
Child's Play
Keiner hat 'nen Job, jeder hier ist pleite
No one has a job, everyone here is broke
Manche ticken Stoff und die anderen nur Teile
Some are selling drugs, others just parts
So ist das hier im Block, Tag ein Tag aus
That's how it is here in the block, day in, day out
Lauf mit der Knarre in die Bank und mach *bam bam bam bam*
Run into the bank with the gun and go *bam bam bam bam*
Muttermilch wird Wodka, Gute-Nacht-Geschichten Tilidin
Breast milk becomes vodka, bedtime stories become Tilidin
Der Spielplatz auf den wir als Kinder spielten wird zum Freefight-Ring
The playground where we played as kids becomes a free-fight ring
Fahrrad wird zum Benzer und die Schultüte wird zum Blunt
The bike becomes a Benz and the school cone becomes a blunt
Die Kreide auf der Tafel zieht heut' Umrisse von einem Junk
The chalk on the board today draws the outline of a junkie
Backe, backe Kuchen - der Bäcker hat gerufen
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man
Das Nougat aus Marokko, das Mehl ist aus Peru
The nougat from Morocco, the flour from Peru
Von der Kita in den Untergrund. Alles anders rundherum
From kindergarten to the underground. Everything's different around here
Nichts hören, sagen oder sehen, denn der Fuchs geht rum
Hear nothing, say nothing, see nothing, 'cause the fox is on the prowl
Damals Folien für Pokémon- und Magic-Karten
Back then, plastic sleeves for Pokémon and Magic cards
Heute liegt darin ein abgepackter frischer Zehner-Hase
Today, it holds a freshly packed ten-gram bunny
Lauf mit der Laterne, die Laterne läuft mit mir
I walk with the lantern, the lantern walks with me
Da oben leuchten Sterne und unten brennen wir
Up there, the stars are shining, and down here, we're burning
Wollten Tierarzt werden, heute macht uns die Arznei zum Tier
We wanted to be vets, today the medicine turns us into animals
Und Bruder Jakob pennt noch, verkatert bis um vier
And brother Jacob is still asleep, hungover until four
Und die Palästinenser, die ich seit der Grundschule Bruder nenn'
And the Palestinians I've called brothers since elementary school
Kamen nie zurück von ihrer Reise nach Jerusalem
Never came back from their trip to Jerusalem
Ich wusste damals schon, ich möchte nie erwachsen werden
I knew back then, I never wanted to grow up
Denn dieses Leben zwingt dich dazu voller Hass zu sterben
Because this life forces you to die full of hate
Das System ist eine Waffe und wir sind das Ziel
The system is a weapon and we are the target
Leben ist kein Kinderspiel ah-ah
Life is not a child's play, ah-ah
Wer hat Angst vor'm schwarzen Mann? Dafür waren wir leider blind
Who's afraid of the boogeyman? We were unfortunately blind to that
Schwarz ist schwach, blond bedeutet stark - Super-Saiyajin
Black is weak, blonde means strong - Super Saiyan
Zeiten ändern alle die Gesetze, die du siehst
Times change all the laws you see
Denn das Beast wird nicht zum Prinz, jeder Prinz wird zu 'nem Beast
Because the beast doesn't become a prince, every prince becomes a beast
Wir spielten gern verstecken und fangen in den Straßen
We used to love playing hide and seek in the streets
Heute ist jeder Räuber, keiner mehr Gendarm
Today, everyone is a robber, no one is a cop anymore
Die Nationen spielen Völkerball, Getroffene verlieren
The nations play dodgeball, those hit lose
Und Mogli zieht noch immer mit den Wölfen durch's Revier
And Mowgli still roams the territory with the wolves
Schere, Stein, Papier - hat Ali schnell gecheckt
Rock, paper, scissors - Ali figured it out quickly
Macht durch Steine sein Papier und schert sich einen Dreck
Makes his paper through stones and doesn't give a damn
Anna wollte 'ne Prinzessin sein und dachte sie kommt groß raus
Anna wanted to be a princess and thought she'd make it big
Spielte nur mit Barbie, heute schafft sie selbst im Dollhouse
Only played with Barbie, now she works in the Dollhouse
Damals voll, doch heut' sind all die Straßen leer
Back then, full, but today all the streets are empty
Lüge oder Pflicht, denn die Wahrheit gibt es lang nicht mehr
Truth or dare, because the truth hasn't existed for a long time
Stille Post ist immer noch Ursache für jeden Beef
Chinese whispers are still the reason for every beef
Überwachung, Staatsspiel - ich sehe was, was du nicht siehst
Surveillance, state game - I spy with my little eye
Ich wusste damals schon, ich möchte nie erwachsen werden
I knew back then, I never wanted to grow up
Denn dieses Leben zwingt dich dazu voller Hass zu sterben
Because this life forces you to die full of hate
Das System ist eine Waffe und wir sind das Ziel
The system is a weapon and we are the target
Leben ist kein Kinderspiel ah-ah
Life is not a child's play, ah-ah





Writer(s): paynspray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.