Paroles et traduction Animus feat. Gentleman & Azad - Zwei Schüsse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
Два
выстрела
в
воздух
Jede
meiner
Narben
hat
'ne
eigene
Geschichte
(is'
so)
Каждый
мой
шрам
имеет
свою
историю
(это
так)
Ein
Pfeil
steckt
tief
in
der
Brust
Стрела
глубоко
вонзилась
в
грудь
Doch
ich
breche
ihn
ab,
denn
nur
Gott
kann
mich
richten
Но
я
сломаю
её,
ведь
только
Бог
может
меня
судить
Bin
gewachsen
im
Block
Вырос
в
блоке
Wo
jeder
zweite
verzweifelt,
verlor'n
und
am
Boden
war
Где
каждый
второй
был
в
отчаянии,
потерян
и
на
дне
Doch
ich
kämpfte
mich
durch
Но
я
пробился
Und
ich
rappte
von
Freiheit
schon
lange,
bevor
das
hier
Mode
war
И
я
читал
рэп
о
свободе
задолго
до
того,
как
это
стало
модно
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
für
die
Birras
Два
выстрела
в
воздух
за
братьев
Rot-Gelb-Grün
tätowiert,
-wiert
Красно-желто-зеленый
вытатуирован
Aufgeben
sieht
man
uns
hier
niemals
Сдаваться
нас
здесь
никогда
не
увидят
Ganz
egal,
was
auch
passiert,
-siert
(is'
so)
Неважно,
что
произойдет
(это
так)
Glaubt
mir,
ich
hatte
nie
viel
Поверь,
у
меня
никогда
не
было
многого
Schlief
in
'nem
Auto,
kein
Dach
überm
Kopf,
aber
immer
ein
Ziel
Спал
в
машине,
без
крыши
над
головой,
но
всегда
с
целью
Denn
ich
wusste,
ich
werde
es
schaffen
Потому
что
я
знал,
что
добьюсь
своего
Gab
alles
und
zweifelte
nie,
niemals
Отдал
всё
и
никогда
не
сомневался
Hater,
danke
vielmals
Хейтеры,
большое
спасибо
Heute
schieben
sie
Hass
Сегодня
они
изливают
ненависть
Denn
mein
Erfolg
und
das,
was
ich
erreicht
hab'
Потому
что
мой
успех
и
то,
чего
я
достиг
Brennt
in
ihren
Wunden,
so
wie
Salz
Жжет
в
их
ранах,
как
соль
Und
ich
hoff',
dass
es
weh
tut
И
я
надеюсь,
что
это
больно
Gebe
'ne
Lektion
über
Demut
(is
so)
Преподам
урок
смирения
(это
так)
Und
ich
fahr'
diese
Schiene
seit
Jahren
und
bleib'
unaufhaltsam,
genau
wie
ein
D-Zug
(is'
so)
И
я
иду
по
этому
пути
годами
и
остаюсь
неудержимым,
как
экспресс
(это
так)
Zwei
Schüsse
in
die
Luft
für
die
Fam
Два
выстрела
в
воздух
за
семью
Ihr
seid
mein
Glück
und
mein
Licht
hier
im
Dunkeln
Вы
мое
счастье
и
мой
свет
во
тьме
Gebe
alles,
für
euch
würde
ich
brenn'n
Отдам
всё,
за
вас
я
бы
сгорел
Ohne
euch
fehlt
mir
die
Luft
in
den
Lungen
Без
вас
мне
не
хватает
воздуха
в
легких
Bin
ein
einfacher
Mann,
doch
die
Liebe,
die
ihr
mir
gegeben
habt,
macht
mich
zum
König
Я
простой
мужчина,
но
любовь,
которую
вы
мне
дали,
делает
меня
королем
Ich
war
nur
Asche,
doch
all
diese
Lieder
hier
machten
mich
zu
einem
Phönix
Я
был
всего
лишь
пеплом,
но
все
эти
песни
сделали
меня
фениксом
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Всегда
от
всего
сердца,
всегда
от
всего
сердца
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Всегда
зажигаем
искру,
всегда
находим
путь
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Всегда
от
всего
сердца,
вот
как
мы
выходим
из
тьмы
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Всегда
от
всего
сердца,
всегда
от
всего
сердца
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Всегда
зажигаем
искру,
всегда
находим
путь
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Всегда
от
всего
сердца,
вот
как
мы
выходим
из
тьмы
We
never
give
it
up,
ever
live
it
up
Мы
никогда
не
сдаемся,
всегда
живем
полной
жизнью
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Никогда
не
сдаемся,
пока
не
достигнем
вершины
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Никогда
не
уходил
от
тебя,
я
никогда
не
давлю
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Никогда
не
жил
грязной
жизнью
и
не
проваливался
Never
give
it
up,
ever
live
it
up
Мы
никогда
не
сдаемся,
всегда
живем
полной
жизнью
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Никогда
не
сдаемся,
пока
не
достигнем
вершины
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Никогда
не
уходил
от
тебя,
я
никогда
не
давлю
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop,
wooh
Никогда
не
жил
грязной
жизнью
и
не
проваливался,
ууу
Ah,
zwei
Schüsse
in
die
Luft
für
die
Brüder
im
Bau
Ах,
два
выстрела
в
воздух
за
братьев
в
тюрьме
Spuck'
auf
die
Gesetze,
leben,
wie
ich
will,
dadash
Плевать
на
законы,
живу,
как
хочу,
дадаш
Luftküsse
für
die
Mütter
da
draußen
Воздушные
поцелуи
матерям
там
Wegen
uns
wein'n
sie
jede
Nacht
ganz
still,
dadash
Из-за
нас
они
плачут
каждую
ночь
молча,
дадаш
Alles,
was
ich
kann,
hab'
ich
mir
beigebracht
Всему,
что
я
умею,
я
научился
сам
Entweder
wirst
du
hier
ein
Bonze
in
nur
einer
Nacht
Либо
ты
станешь
здесь
богачом
за
одну
ночь
Oder
kommst
in
Einzelhaft,
nur
Allah
kennt
mein'n
Kniefall
Либо
попадешь
в
одиночную
камеру,
только
Аллах
знает
мое
коленопреклонение
Alle
andern
wissen,
ich
kenn'
keine
Angst
Все
остальные
знают,
я
не
знаю
страха
Bin,
bleib',
war
besser
Был,
остаюсь,
был
лучше
Verteile
Headshots,
von
mir
aus
trag
Kevlar
Раздаю
хедшоты,
можешь
носить
кевлар
Der
allerletzte
Jäger
zwischen
Aasfressern
Самый
последний
охотник
среди
падальщиков
Rasier'
mein'n
nackten
Schädel
mit
dem
Jagdmesser
Брею
свой
голый
череп
охотничьим
ножом
Stehe
zwischen
Tausenden
gerade
Стою
прямо
среди
тысяч
Sag
mir,
welcher
dieser
Rapper
will
mich
draußen
noch
testen
Скажи
мне,
кто
из
этих
рэперов
хочет
еще
проверить
меня
на
улице
Seit
ich
klein
bin,
ist
A
King,
und
so
wurde
ich
zum
Schlagring
für
die
Faust
des
Nordwestens
С
детства
я
Король,
и
так
я
стал
кастетом
для
кулака
Северо-Запада
Manche
Idole
von
mir
wurden
mit
der
Zeit
zu
meinen
Gegnern
Некоторые
мои
кумиры
со
временем
стали
моими
врагами
Andere
wurden
zu
Brüdern,
andere
wurden
zu
Hatern
Другие
стали
братьями,
другие
стали
хейтерами
Jeder
ist
hier
nur
auf
seinem
Film,
so
wie
Tesa
Каждый
здесь
только
в
своем
фильме,
как
Теса
Mach
auf
G,
man
zieht
dich
übern
Tisch,
so
wie
Zewa
Строишь
из
себя
крутого,
тебя
обдерут,
как
салфеткой
Zewa
Darum
macht
mir
bitte
alle
nicht
ein'n
auf
Lehrer
Поэтому,
пожалуйста,
не
стройте
из
себя
учителей
Oder
du
verlierst
hier
sicher
dein
Gesicht
wie
bei
Lepra
Или
вы
точно
потеряете
лицо,
как
от
проказы
Wir
sind
verschieden,
wo
du
herkommst,
schlafen
Kids
vor
Boutiquen,
nur
wegen
Yeezys
Мы
разные,
там,
откуда
ты
родом,
дети
спят
перед
бутиками
только
из-за
Yeezy
Wo
ich
herkomm',
schlafen
Kriegskinder
vor
Ruinen,
nur
wegen
ISIS
Откуда
я
родом,
дети
войны
спят
перед
руинами
только
из-за
ИГИЛ
Jede
Line
wie
eine
Sniper,
denn
ich
ziele
so
präzise
Каждая
строчка
как
снайпер,
потому
что
я
целюсь
так
точно
Jedes
Wort
geht
ins
Herz
wie
ein
Volltreffer
Каждое
слово
попадает
в
сердце,
как
прямое
попадание
Vielleicht
werd'
ich
nie
ein
Goldrapper
Может
быть,
я
никогда
не
стану
золотым
рэпером
Aber
die
Sprache
der
Straße
hat
einen
Dolmetscher
Но
у
языка
улиц
есть
переводчик
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Всегда
от
всего
сердца,
всегда
от
всего
сердца
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Всегда
зажигаем
искру,
всегда
находим
путь
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Всегда
от
всего
сердца,
вот
как
мы
выходим
из
тьмы
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Всегда
от
всего
сердца,
всегда
от
всего
сердца
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Всегда
зажигаем
искру,
всегда
находим
путь
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Всегда
от
всего
сердца,
вот
как
мы
выходим
из
тьмы
We
never
give
it
up,
ever
live
it
up
Мы
никогда
не
сдаемся,
всегда
живем
полной
жизнью
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Никогда
не
сдаемся,
пока
не
достигнем
вершины
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Никогда
не
уходил
от
тебя,
я
никогда
не
давлю
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Никогда
не
жил
грязной
жизнью
и
не
проваливался
Never
give
it
up,
ever
live
it
up
Мы
никогда
не
сдаемся,
всегда
живем
полной
жизнью
Never
give
it
up,
until
we
reach
up
the
top
Никогда
не
сдаемся,
пока
не
достигнем
вершины
Never
left
from
your
side,
I
never
push
a
lot
Никогда
не
уходил
от
тебя,
я
никогда
не
давлю
Never
live
a
dirty
lifestyle
and
flop
Никогда
не
жил
грязной
жизнью
и
не
проваливался
The
stars
gave
me
the
wings
so
I
can
fly
Звезды
дали
мне
крылья,
чтобы
я
мог
летать
Can
feel
the
wind
beneath
my
feet
and
now
I'm
getting
by
Чувствую
ветер
под
ногами,
и
теперь
я
справляюсь
Reflections
of
victory
in
my
eyes
Отражения
победы
в
моих
глазах
Just
like
a
shepard
I
make
circles
in
the
sky
Как
пастух,
я
кружу
в
небе
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Всегда
от
всего
сердца,
всегда
от
всего
сердца
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Всегда
зажигаем
искру,
всегда
находим
путь
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Всегда
от
всего
сердца,
вот
как
мы
выходим
из
тьмы
Always
from
wi
heart,
always
from
wi
heart
Всегда
от
всего
сердца,
всегда
от
всего
сердца
Always
light
to
spark,
always
find
a
path
Всегда
зажигаем
искру,
всегда
находим
путь
Always
from
wi
heart,
that's
how
we
come
outta
the
dark
Всегда
от
всего
сердца,
вот
как
мы
выходим
из
тьмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): animus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.