Paroles et traduction Animus - Spuren auf deiner Haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spuren auf deiner Haut
Traces on Your Skin
Schürfwunden
auf
den
Knien
Scrapes
on
your
knees
Es
wäre
besser
dich
nicht
auszuziehen
It'd
be
better
if
you
didn't
undress
Deine
Freundinen
würden
glauben,
dass
ich
dich
hau'
Your
girlfriends
would
think
I
hit
you
Verstecks
unter
dem
Mantel
Hide
under
your
coat
All
die
Spuren
auf
deiner
Haut
All
the
traces
on
your
skin
Denn
meine
Träume
sind
auch
deine
Because
my
dreams
are
also
yours
Reden
so
wie
Freunde
We
talk
like
friends
Ficken
so
wie
Feinde
We
fuck
like
enemies
Reiße
die
Knöpfe
auf,
drück
dich
gegen
die
Wand
I
rip
open
the
buttons,
push
you
against
the
wall
Deine
Beine
umklammern
mich
Your
legs
wrapped
around
me
Nehme
dich
wie
ein
Mann
I
take
you
like
a
man
Und
es
geht
die
ganze
Nacht
And
it
goes
on
all
night
Die
Wohnung
ist
bis
zum
Grund
verwüstet
The
apartment
is
wrecked
to
the
core
Nur
das
Schlafzimmer
ist
unberührt
Only
the
bedroom
is
untouched
Du
gibst
dir
mühe,
dennoch
stöhnst
du
so
laut
You
try
hard,
yet
you
moan
so
loud
Meine
Bissspuren
Liebesbriefe
auf
deiner
Haut
My
bite
marks
are
love
letters
on
your
skin
Deine
Fingernägel
bohren
sich
tief
hinein
in
deine
Mann
Your
fingernails
dig
deep
into
your
man
Liebe
ein
Portrait,
benutz'
mich
als
deine
Leinwand
Love
is
a
portrait,
use
me
as
your
canvas
Der
Schmerz
ist
so
viel
besser
als
einsam
The
pain
is
so
much
better
than
loneliness
Und
wenn
ich
einschlaf'
flüster'
ich
deinen
Namen
And
when
I
fall
asleep,
I
whisper
your
name
Und
immer
wenn
du
mich
vermisst,
dann...
And
whenever
you
miss
me,
then...
...folg'
den
Spuren
auf
deiner
Haut
...follow
the
traces
on
your
skin
...denn
sie
ernnern
dich
daran,
...because
they
remind
you,
...das
Alles
war
kein
Traum,
Babe
...that
it
was
all
real,
babe
Und
immer
wenn
du
mich
vermisst,
dann...
And
whenever
you
miss
me,
then...
...folg'
den
Spuren
auf
deiner
Haut
...follow
the
traces
on
your
skin
...denn
sie
ernnern
dich
daran,
...because
they
remind
you,
...das
Alles
war
kein
Traum
...that
it
was
all
real
Denn
du
lebst
wie
'ne
Königin,
doch
liebst
wie
ein
Sklave
Because
you
live
like
a
queen,
but
love
like
a
slave
Siehst
was
in
mir
das
die
anderen
nicht
haben
You
see
something
in
me
that
others
don't
have
Deine
Augen
sagen
"Mehr",
dein
Mund
sagt
"Gnade"
Your
eyes
say
"more",
your
mouth
says
"mercy"
Dein
Herz
bleibt
stehen
wenn
ich
atme
Your
heart
stops
when
I
breathe
Und
all
diese
Klamotten
sind
schön
anzuschauen,
And
all
these
clothes
are
nice
to
look
at,
Aber
nichts
steht
dir
besser
als
deine
nackte
Haut
But
nothing
suits
you
better
than
your
bare
skin
Am
morgen
dann
daruf,
The
next
morning,
Nachdem
ich
dich
gepackt
habe,
After
I
grabbed
you,
Sind
all
die
Spuren
wie
der
weg
auf
einer
Schatzkarte
All
the
traces
are
like
the
path
on
a
treasure
map
Fahr
mit
de
zunge
vom
Hals
über
deinen
Nacken,
I
drive
my
tongue
from
your
neck
over
your
neck,
Du
krigst
Gänsehaut
am
ganzen
Körper,
You
get
goosebumps
all
over
your
body,
Wenn
ich
das
mache
When
I
do
that
Ganz
egal
wie
verrückt
es
klingt,
No
matter
how
crazy
it
sounds,
Aber
dein
Nein
bedeutet
Ja
But
your
no
means
yes
Und
ich
liebe
es,
dich
zu
deinem
Glück
zu
zwingen
And
I
love
to
force
you
to
your
happiness
Von
Dominat
zu
Devote
From
dominant
to
submissive
Das
Codewort
ist
rot
The
code
word
is
red
Genieß'
diese
Not
Enjoy
this
distress
Und
wenn
du
spürst,
dass
du
mich
brauchst...
And
when
you
feel
you
need
me...
...folg
den
Spuren
auf
deiner
Haut,
Babe
...follow
the
traces
on
your
skin,
babe
Und
immer
wenn
du
mich
vermisst,
dann...
And
whenever
you
miss
me,
then...
...folg'
den
Spuren
auf
deiner
Haut
...follow
the
traces
on
your
skin
...denn
sie
ernnern
dich
daran,
...because
they
remind
you,
...das
Alles
war
kein
Traum,
Babe
...that
it
was
all
real,
babe
Und
immer
wenn
du
mich
vermisst,
dann...
And
whenever
you
miss
me,
then...
...folg'
den
Spuren
auf
deiner
Haut
...follow
the
traces
on
your
skin
...denn
sie
ernnern
dich
daran,
...because
they
remind
you,
...das
Alles
war
kein
Traum
...that
it
was
all
real
Denn
es
ist
nicht
der
Schmerz
den
wir
nehmen,
Because
it's
not
the
pain
we
take,
Es
ist
nur
der
Schmerz
den
wir
geben
It's
just
the
pain
we
give
Er
einnert
dich
an
Liebe
It
reminds
you
of
love
Er
erinnert
mich
an
Leben
It
reminds
me
of
life
Zwischen
Hingabe
und
Besitz
Between
devotion
and
possession
Zwischen
Schweiß
und
zwischen
Tränen,
Between
sweat
and
between
tears,
Ist
die
Nahrung
unser
Sehnsucht
in
den
Spuren,
Is
the
nourishment
of
our
longing
in
the
traces,
Aus
den
wir
lesen,
Babe
From
which
we
read,
babe
Und
immer
wenn
du
mich
vermisst,
dann...
And
whenever
you
miss
me,
then...
...folg'
den
Spuren
auf
deiner
Haut
...follow
the
traces
on
your
skin
...denn
sie
ernnern
dich
daran,
...because
they
remind
you,
...das
Alles
war
kein
Traum,
Babe
...that
it
was
all
real,
babe
Und
immer
wenn
du
mich
vermisst,
dann...
And
whenever
you
miss
me,
then...
...folg'
den
Spuren
auf
deiner
Haut
...follow
the
traces
on
your
skin
...denn
sie
ernnern
dich
daran,
...because
they
remind
you,
...das
Alles
war
kein
Traum
...that
it
was
all
real
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marq figuli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.