Animus - Borderland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Animus - Borderland




Borderland
Borderland
Gib mir einfach drei Minuten, Zettel, Beat und Stift und ich komme und mach' den Job
Just give me three minutes, paper, beat, and pen, and I'll come and do the job
Schicke jeden dieser Rapper mit der Platte direkt wieder in ihr Rattenloch
Send each of these rappers straight back to their rathole with this record
Lad' die Kalaschnikow, werde zum Beast, so wie Kakarot
Load the Kalashnikov, become a beast, like Kakarot
Schlage jeden dieser Fotzen einfach eine Axt in den Kopf
Just smash an axe into the head of each of these bitches
Willkomm'n im Borderland
Welcome to the borderland
Bullen trauen sich nicht rein (eh eh)
Cops don't dare come in (eh eh)
Rapper trauen sich nicht rein
Rappers don't dare come in
Willkomm'n im Borderland
Welcome to the borderland
Bullen trauen sich nicht rein (eh eh)
Cops don't dare come in (eh eh)
Rapper trauen sich nicht rein (eh eh)
Rappers don't dare come in (eh eh)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (nein, nein, nein)
Nobody saw anything (no, no, no)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (niemals, niemals)
Nobody saw anything (never, never)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (nein, nein, nein)
Nobody saw anything (no, no, no)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n
Nobody saw anything
Ich hatte keine Wahl, was ich bin, musst' ich werden
I had no choice, what I am, I had to become
Entweder überleben in dem Dschungel oder sterben
Either survive in the jungle or die
Sie wünschen, dass ich scheiter', reden über mein Verderben
They wish for me to fail, talk about my downfall
Alles, was sie mir vererben, ist ein Haufen voller Scherben
All they bequeath me is a pile of shards
Das Eisen war für mich so wichtig wie mein Brot
Iron was as important to me as my bread
Bleibe Beast bis zum Tod
Stay a beast until death
Scheißegal, wen du holst, mache Staub aus ihren Knochen
No matter who you bring, I'll make dust out of their bones
Zieh' sie weg wie Koks (Cousin)
Pull them away like coke (cousin)
Die Straßen sind ein Becken voller Haie
The streets are a pool full of sharks
Und die deutschen Rapper haben ihre Tage
And the German rappers have their days
Wollen darin baden, doch wir riechen ihre Fotzen
They want to bathe in it, but we smell their pussies
Komm'n und holen und zerfressen sie im Rudel wie Schakale
We come and get them and devour them in a pack like jackals
Rede nicht von Gangster, wo ich lebe, gibt es Käfige aus Stahl
Don't talk about gangsters, where I live, there are cages made of steel
In denen echte Männer kämpfen ohne Gnade
Where real men fight without mercy
Darum lernte ich hier draußen alle meine Konkurrenten
That's why I learned out here to smash all my competitors
Ohne Mitgefühl mit einem rechten Haken zu zerschlagen
Without compassion with a right hook
Mach mir bitte nicht auf stabil, was wissen diese Hurensöhne von Gewalt?
Please don't act tough to me, what do these sons of bitches know about violence?
A.C.A.B., Kripo lässt uns kalt
A.C.A.B., the cops leave us cold
Wir sagen kein Wort auf der Anklagebank
We don't say a word on the dock
Kidnapp' das Kind vom Richter
Kidnap the judge's child
Schick' ein Ohr als Erinnerung, wer diese Straßen besitzt
Send an ear as a reminder of who owns these streets
Auf einmal verschwinden Beweise, die Vorladung, Zeugen und Klage im ewigen Nichts
Suddenly, evidence disappears, the summons, witnesses, and the lawsuit vanish into the eternal void
Willkomm'n im Borderland
Welcome to the borderland
Bullen trauen sich nicht rein (eh eh)
Cops don't dare come in (eh eh)
Rapper trauen sich nicht rein
Rappers don't dare come in
Willkomm'n im Borderland
Welcome to the borderland
Bullen trauen sich nicht rein (eh eh)
Cops don't dare come in (eh eh)
Rapper trauen sich nicht rein (eh eh)
Rappers don't dare come in (eh eh)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (nein, nein, nein)
Nobody saw anything (no, no, no)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (niemals, niemals)
Nobody saw anything (never, never)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (nein, nein, nein)
Nobody saw anything (no, no, no)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n
Nobody saw anything
Deine besten Freunde werden hier zu einer Ratte
Your best friends become rats here
Der Teufel trägt kein Prada, sondern Anzug und Krawatte
The devil doesn't wear Prada, but a suit and tie
Nutten ziehen deine ganze Kohle easy aus der Tasche
Whores easily pull all your money out of your pocket
Ficke Freier nur auf Falle, ohne dass sie schnallen
Fuck johns only on trap, without them realizing
Ich bin nicht der Stärkste, doch sie wissen
I'm not the strongest, but they know
Dieser Junge hat ein Herz wie eine Mauer
This boy has a heart like a wall
Keiner bringt mich je zum Fallen
Nobody ever brings me down
Du kannst überall hier nach mir fragen und sie werden sagen
You can ask about me anywhere here and they will say
Wallah, er gehört hier draußen zu den Stabilsten von allen
Wallah, he's one of the most stable out here
Meine ganzen Kritiker sind heute stumm
All my critics are silent today
Meine Brüder immer noch vermummt
My brothers are still masked
Keiner hier verändert uns
Nobody here changes us
Häng' seit Jahren immer noch ab mit denselben Jungs
I've been hanging out with the same guys for years
Alles, was ich brauch', um loszufahren und deine Fassade vom Gesicht zu reißen
All I need to get going and rip the facade off your face
Glaub mir, ist ein Grund
Believe me, is a reason
Was weißt du von meiner Welt? Wir sind geboren als Wölfe
What do you know about my world? We were born as wolves
Bereit, zu töten und dein Gangsterrapidol ist ein Hund
Ready to kill and your gangster rap idol is a dog
Manche werden hier coscash, der andere zockt Ottpacks von Prospekts
Some get coke cash here, the other plays Ottpacks from prospects
Start, schon schießt dir deinen Kopf weg
Start, and he'll shoot your head off
Welle machen kostet
Making waves costs
Sie machen dich fest auf 'nen Betrag, den du zahlst, oder du schläfst in der Gosse
They fix you on an amount that you pay, or you sleep in the gutter
Auf dem Weg Richtung Freiheit hat der Sheytan Feuer gelegt
On the way to freedom, the Sheytan set fire
Brüder tauschen 15 Jahre hinter Gittern für 'nen Augenblick Loyalität
Brothers trade 15 years behind bars for a moment of loyalty
Willkomm'n im Borderland
Welcome to the borderland
Bullen trauen sich nicht rein (eh eh)
Cops don't dare come in (eh eh)
Rapper trauen sich nicht rein
Rappers don't dare come in
Willkomm'n im Borderland
Welcome to the borderland
Bullen trauen sich nicht rein (eh eh)
Cops don't dare come in (eh eh)
Rapper trauen sich nicht rein (eh eh)
Rappers don't dare come in (eh eh)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (nein, nein, nein)
Nobody saw anything (no, no, no)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (niemals, niemals)
Nobody saw anything (never, never)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n (nein, nein, nein)
Nobody saw anything (no, no, no)
Alle wissen, was passiert ist (jeder weiß es)
Everyone knows what happened (everyone knows)
Keiner hat etwas geseh'n
Nobody saw anything





Writer(s): animus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.