Animus - Lächeln und weinen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Animus - Lächeln und weinen




Lächeln und weinen
Улыбайся и плачь
Cousin, wir sprechen eine andre Sprache
Братан, мы говорим на другом языке,
Drei-Tage-Bart sieht bei mir aus wie bei andren Jahre
Трехдневная щетина у меня выглядит так, как у других - годовая.
Das Kreuz sieht aus, als hätt' ich eine Footballweste drunter
Крест выглядит так, будто под ним бронежилет,
Lauf' durch den Block, als hätt' ich eine Smith & Wesson gebunkert
Бегу по району, будто спрятал «Смит-и-Вессон».
Angst rettete hier draußen keinem das Leben
Страх здесь, на улице, еще никому не спасал жизнь,
Darum lauf' ich durch die Mitte
Поэтому я иду по середине.
Denn Allah alleine entscheidet und zieht auch für uns beide Fäden
Ведь только Аллах решает и держит нити наших судеб.
Ich sah Männer ihre Brüder wie 'ne Fotze verkaufen
Я видел, как мужчины продавали своих братьев, как шлюх.
Darum halte ich mich fern von euch Pussys
Поэтому я держусь подальше от вас, кисок.
Schick' diese Fotzen nach Hause
Шлите этих сучек домой.
Dreh' meine Runden und schaue mich um
Делаю свои дела, смотрю по сторонам,
Erkenn' meine Freunde direkt von den Feinden
Сразу узнаю друзей среди врагов.
Aber hier draußen ist alles tafnis
Но здесь, на улице, все лицемерно,
Darum bleibe ich ruhig, begrüße sie beide
Поэтому я спокоен, приветствую их всех.
Brüderküsse sind wie Stiche ins Herz
Братские поцелуи как удары в сердце
Von falschen Schlangen, die dein Tod seh'n woll'n
От фальшивых змей, жаждущих твоей смерти.
Wittern alle deine Angst
Все чувствуют твой страх,
Warten auf 'ne Gelegenheit, bis sie dein Brot nehm'n komm'n
Ждут момента, чтобы отнять твой кусок хлеба.
Ich war unten, ich war oben
Я был на дне, я был на вершине,
Aber ich war nie unaufmerksam
Но никогда не терял бдительности.
Sie zieh'n dich runter in den Boden
Они втопчут тебя в грязь,
Sobald sie deine Ziele bemerkt hab'n
Как только заметят твои цели.
Leb' unter gewissenlosen Wölfen
Живешь среди бессовестных волков,
Sobald du Schwäche zeigst, fressen sie ein'n
Покажешь слабину сожрут.
Glaub mir, dir gehört gar nichts hier draußen (außer was?)
Поверь, тебе здесь ничего не принадлежит (кроме чего?)
Außer dein'm Lächeln und Wein'n
Кроме твоей улыбки и слез.
Bloß dein Lächeln und Wein'n
Только твоя улыбка и слезы,
Bloß dein Lächeln und Wein'n (Dadash)
Только твоя улыбка и слезы (братан).
Dir gehört gar nichts hier draußen, bloß dein Lächeln und Wein'n
Тебе здесь ничего не принадлежит, только твоя улыбка и слезы.
Lach über all deine Freunde, weine dann mit deinem Feind
Смейся над всеми своими друзьями, плачь потом со своим врагом.
Behalte die Ordnung im Chaos, üb dein Lächeln und Wein'n
Сохраняй порядок в хаосе, практикуй свою улыбку и слезы.
Cousin, bloß dein Lächeln und Wein'n
Братан, только твоя улыбка и слезы,
Bloß dein Lächeln und Wein'n (Dadash)
Только твоя улыбка и слезы (братан).
Dir gehört gar nichts hier draußen, bloß dein Lächeln und Wein'n
Тебе здесь ничего не принадлежит, только твоя улыбка и слезы.
Lach über all deine Freunde, weine dann mit deinem Feind
Смейся над всеми своими друзьями, плачь потом со своим врагом.
Behalte die Ordnung im Chaos, üb dein Lächeln und Wein'n
Сохраняй порядок в хаосе, практикуй свою улыбку и слезы.
Cousin
Братан.
Willkommen auf der Straße, hier sind Herzen tot
Добро пожаловать на улицу, здесь сердца мертвы.
Hier machst du deinen Erzfeind
Здесь ты делаешь своего злейшего врага
Zum Patenonkel von dei'm ersten Sohn
Крестным отцом своего первенца,
Bist der Trauzeuge eines Menschen, den du hasst
Ты шафер человека, которого ненавидишь,
Doch bewahrst deine Maske und lachst
Но ты сохраняешь маску и улыбаешься.
Und tust, als hättest du Spaß, Cousin
И делаешь вид, что тебе весело, братан.
Deine Tätowierungen sind nichts außer Tinte
Твои татуировки не более чем чернила,
Deine Weste nur ein Lederfetzen
Твоя жилетка просто кусок кожи,
Den du tauschen würdest gegen Leben bei dem Blick in die Flinte
Который ты променяешь на жизнь, увидев дуло.
V-Kreuz, V-Mann, V12, fauler Apfel im Korb
V-образный крест, V-образный знак, V12, гнилое яблоко в корзине,
Denn jeder hier draußen macht andren was vor
Потому что здесь, на улице, каждый притворяется.
Sie machen nur Scherze, doch meinen es ernst
Они просто шутят, но говорят серьезно,
Denn in jedem Scherz steckt ein ernsthafter Kern
Ведь в каждой шутке есть доля правды.
Die Zeichen zu lesen, wird Teil deines Lebens
Читать знаки станет частью твоей жизни,
Denn um nicht zu sterben, da musst du sie lern'n
Ведь чтобы выжить, ты должен их выучить.
Tränen fließen wie auf Knopfdruck bei dir
Слезы текут у тебя, как по щелчку,
Kugeln fliegen wie auf Knopfdruck bei ihm
Пули летят в него, как по щелчку.
Lachen wird zu 'nem Passierschein im Krieg
Смех становится пропуском на войну,
Zeig deine Zähne, gewinn Sympathie (hahaha)
Покажи зубы, завоюй симпатию (ха-ха-ха).
Hier draußen lernst du, leise zu atmen
Здесь, на улице, ты учишься дышать незаметно,
Vor den Scheinen lernst du, Leichen zu stapeln
Ради денег ты учишься складывать трупы в стопки.
Üb dein Lächeln und Wein'n
Практикуй свою улыбку и слезы,
Denn das ist der Preis, den wir zahlen
Потому что это цена, которую мы платим.
Sie woll'n spür'n, ob dein Herz schneller schlägt
Они хотят почувствовать, как бьется твое сердце,
Oder wieso glaubst du woll'n dich deine Feinde umarmen?
Иначе зачем, ты думаешь, твои враги обнимают тебя?
Bloß dein Lächeln und Wein'n
Только твоя улыбка и слезы,
Bloß dein Lächeln und Wein'n (Dadash)
Только твоя улыбка и слезы (братан).
Dir gehört gar nichts hier draußen, bloß dein Lächeln und Wein'n
Тебе здесь ничего не принадлежит, только твоя улыбка и слезы.
Lach über all deine Freunde, weine dann mit deinem Feind
Смейся над всеми своими друзьями, плачь потом со своим врагом.
Behalte die Ordnung im Chaos, üb dein Lächeln und Wein'n
Сохраняй порядок в хаосе, практикуй свою улыбку и слезы.
Cousin, bloß ein Lächeln und Wein'n
Братан, только твоя улыбка и слезы,
Bloß dein Lächeln und Wein'n (Dadash)
Только твоя улыбка и слезы (братан).
Dir gehört gar nichts hier draußen, bloß dein Lächeln und Wein'n
Тебе здесь ничего не принадлежит, только твоя улыбка и слезы.
Lach über all deine Freunde, weine dann mit deinem Feind
Смейся над всеми своими друзьями, плачь потом со своим врагом.
Behalte die Ordnung im Chaos, üb dein Lächeln und Wein'n
Сохраняй порядок в хаосе, практикуй свою улыбку и слезы.
Cousin
Братан.





Writer(s): Mousa Animus, Gorex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.