Paroles et traduction Animus - Bare-knuckle
Rapper
machen
mir
auf
Cassius
Clay,
aber
ziehen
Pfefferspray
Rappers
act
like
Cassius
Clay,
but
pull
out
pepper
spray
Du
und
ich
ist
so
wie
Wrestlemania
gegen
MMA
You
and
me
is
like
Wrestlemania
versus
MMA
Da,
wo
ich
herkomm',
wird
zu
viel
geredet
zu
deinem
Begräbnis
Where
I
come
from,
there's
too
much
talk
at
your
funeral
Hör
auf
zu
labern
und
mach
dich
gerade,
dann
wird
das
erledigt,
Pussy
Stop
yapping
and
get
straight,
then
it'll
be
settled,
pussy
Deutscher
Rap
- ein
Haufen
voller
Jammerlappen
hinter
einer
Tastatur
im
Internet
- willkommen
in
der
Realität!
German
rap
- a
bunch
of
crybabies
behind
a
keyboard
on
the
internet
- welcome
to
reality!
Wo
die
Banger
sich
nicht
hinter
einem
Monitor
verstecken
können,
sondern
man
sie
sieht
und
dann
schlägt
Where
the
bangers
can't
hide
behind
a
monitor,
but
you
see
them
and
then
you
hit
them
Vollbart
wie
ein
Wolfsmensch,
Hände
wie
ein
Schaufelradbagger
Full
beard
like
a
werewolf,
hands
like
a
bucket-wheel
excavator
Steige
direkt
aus
dem
A8er,
laufe
ein
und
danach
gibt's
ein
Massaker
Get
straight
out
of
the
A8,
walk
in
and
then
there's
a
massacre
Denn
ich
bin
der
Falsche
für
Scherze
Because
I'm
the
wrong
guy
for
jokes
Egal,
wie
du
rumschreist,
ich
riech'
deine
Fotze
schon
auf
eine
Meile
entfernt,
eh
No
matter
how
you
scream,
I
can
smell
your
pussy
a
mile
away,
eh
Ein
Blick
in
die
Augen
von
mir
und
die
Köter
bemerken,
die
Scheiße
wird
ernst
One
look
into
my
eyes
and
the
mutts
realize,
shit
gets
serious
Denn
ich
ging
durch
tausend
deiner
Sorte
auf
meiner
Reise
hierher,
geh
und
sag
deinem
Herr:
Because
I
went
through
a
thousand
of
your
kind
on
my
journey
here,
go
tell
your
master:
Guck,
ich
scheiß'
auf
einen
Handschuh,
auf
'nen
Mundschutz
oder
'nen
Ringrichter
Look,
I
don't
give
a
fuck
about
a
glove,
a
mouthguard
or
a
referee
Dieses
Beast
erkämpft
im
Zwinger,
Zinker
kriegen
den
Fickfinger
This
beast
fights
in
the
kennel,
troublemakers
get
the
middle
finger
Sag
jedem
der
Hunde:
hier
draußen
im
Dschungel
regiert
man
allein
mit
der
Faust
Tell
each
of
the
dogs:
out
here
in
the
jungle
you
rule
alone
with
your
fist
Eisen
schärft
Eisen
und
all
eure
Plastikmusik
endet
in
diesem
Feuer
als
Rauch,
Pussy
Iron
sharpens
iron
and
all
your
plastic
music
ends
up
as
smoke
in
this
fire,
pussy
Handschuhe
aus
und
Bare-knuckle,
da,
wo
ich
leb',
ist
Bare-knuckle
Gloves
off
and
bare-knuckle,
where
I
live,
it's
bare-knuckle
Mann
gegen
Mann,
kein
Telefon,
Redeverbot,
es
gibt
nur
Bare-knuckle
Man
against
man,
no
phone,
no
talking,
there's
only
bare-knuckle
Schultern
so
breit
wie
ein
Bär,
Mimik
aus
Stein
wie
ein
Bär
Shoulders
as
wide
as
a
bear,
stone-faced
like
a
bear
Kämpfe
allein
wie
ein
Bär,
kommt
alle
her
und
wir
klären
das
- Bare-knuckle
Fight
alone
like
a
bear,
come
all
of
you
and
we'll
settle
this
- bare-knuckle
Handschuhe
aus
und
Bare-knuckle,
da,
wo
ich
leb',
ist
Bare-knuckle
Gloves
off
and
bare-knuckle,
where
I
live,
it's
bare-knuckle
Mann
gegen
Mann,
kein
Telefon,
Redeverbot,
es
gibt
nur
Bare-knuckle
Man
against
man,
no
phone,
no
talking,
there's
only
bare-knuckle
Schultern
so
breit
wie
ein
Bär,
Mimik
aus
Stein
wie
ein
Bär
Shoulders
as
wide
as
a
bear,
stone-faced
like
a
bear
Kämpfe
allein
wie
ein
Bär,
kommt
alle
her
und
wir
klären
das
eins
gegen
eins
im
Bare-knuckle
Fight
alone
like
a
bear,
come
all
of
you
and
we'll
settle
this
one
on
one
in
bare-knuckle
Rapper
machen
mir
auf
Drogenheld,
doch
reden
mit
der
Polizei
Rappers
act
like
drug
lords,
but
talk
to
the
police
Würden
gern
Ganove
sein,
dabei
sind
sie
vogelfrei
Would
love
to
be
gangsters,
but
they're
outlaws
Meine
Antwort
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
My
answer
is
just
a
matter
of
time
Denn
nur
ein
Baum,
der
gefällt
wird,
macht
Krach,
aber
der
Wald,
der
am
wachsen
ist,
schweigt,
Pussy
Because
only
a
tree
that
falls
makes
noise,
but
the
forest
that
is
growing
is
silent,
pussy
Keiner
dieser
Welle-Macher
würde
mir
alleine
in
die
Fresse
sagen,
was
sie
dauernd
schreiben
None
of
these
wavemakers
would
tell
me
to
my
face
what
they
constantly
write
Denn
sie
wüssten
alle:
diese
Unterhaltung
endet
für
sie
alle
auf
der
Intensiv
ohne
Lebenszeichen
Because
they
all
know:
this
conversation
would
end
for
them
all
in
intensive
care
without
any
signs
of
life
Denn
ich
würde
dann
jeden
zerfleischen
Because
I
would
tear
everyone
to
pieces
Kohle
und
teure
Klamotten
sind
nett
anzusehen,
aber
werden
im
Ernstfall
nicht
reichen,
wenn
ich
sie
seh'
und
dann
alle
zerreiße
Money
and
expensive
clothes
are
nice
to
look
at,
but
in
an
emergency
they
won't
be
enough
when
I
see
them
and
then
tear
them
all
up
Brenn'
wie
ein
Maserati
oder
Kawasaki
auf
dem
Massaker-Beat
von
dem
Dadash
Ari
Burn
like
a
Maserati
or
Kawasaki
on
the
massacre
beat
by
Dadash
Ari
Messerscharf,
so
wie
Calamari
in
Wasabi,
mach
auf
Abi
und
es
gibt
ein'
Uppercut
wie
Badr
Hari
Razor
sharp,
like
Calamari
in
Wasabi,
act
up
and
there's
an
uppercut
like
Badr
Hari
Sie
kamen
einfach
auf
meine
Partie
und
machten
da
Stress
ohne
Grund
They
just
came
to
my
party
and
made
trouble
for
no
reason
Und
gingen
dann
wieder
nach
Hause
mit
'ner
gebrochenen
Nase
und
Schwanz
in
ihr'm
Mund
And
then
went
back
home
with
a
broken
nose
and
their
tail
between
their
legs
Sag
den
Fotzen:
scheiß
auf
Handys,
ich
hab'
immer
schlechte
Verbindung
Tell
the
bitches:
fuck
cell
phones,
I
always
have
bad
connection
Doch
ich
kenn'
'ne
gute
Erfindung,
nur
vier
Fäuste
sind
die
Bedingung
But
I
know
a
good
invention,
only
four
fists
are
the
condition
Geh,
sag
diesen
Hyänen:
ich
hab'
keine
Nerven
für
Internet-Rambos
und
Tweef
Go,
tell
these
hyenas:
I
have
no
nerves
for
internet
Rambos
and
tweets
Jeder
kann
Scheiße
erzählen,
doch
glaub
mir,
'ne
Faust
mitten
auf
deine
Nase
lügt
nie,
Pussy
Everyone
can
talk
shit,
but
believe
me,
a
fist
right
on
your
nose
never
lies,
pussy
Handschuhe
aus
und
Bare-knuckle,
da,
wo
ich
leb',
ist
Bare-knuckle
Gloves
off
and
bare-knuckle,
where
I
live,
it's
bare-knuckle
Mann
gegen
Mann,
kein
Telefon,
Redeverbot,
es
gibt
nur
Bare-knuckle
Man
against
man,
no
phone,
no
talking,
there's
only
bare-knuckle
Schultern
so
breit
wie
ein
Bär,
Mimik
aus
Stein
wie
ein
Bär
Shoulders
as
wide
as
a
bear,
stone-faced
like
a
bear
Kämpfe
allein
wie
ein
Bär,
kommt
alle
her
und
wir
klären
das
- Bare-knuckle
Fight
alone
like
a
bear,
come
all
of
you
and
we'll
settle
this
- bare-knuckle
Handschuhe
aus
und
Bare-knuckle,
da,
wo
ich
leb',
ist
Bare-knuckle
Gloves
off
and
bare-knuckle,
where
I
live,
it's
bare-knuckle
Mann
gegen
Mann,
kein
Telefon,
Redeverbot,
es
gibt
nur
Bare-knuckle
Man
against
man,
no
phone,
no
talking,
there's
only
bare-knuckle
Schultern
so
breit
wie
ein
Bär,
Mimik
aus
Stein
wie
ein
Bär
Shoulders
as
wide
as
a
bear,
stone-faced
like
a
bear
Kämpfe
allein
wie
ein
Bär,
kommt
alle
her
und
wir
klären
das
eins
gegen
eins
im
Bare-knuckle
Fight
alone
like
a
bear,
come
all
of
you
and
we'll
settle
this
one
on
one
in
bare-knuckle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Animus, Aribeatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.