Paroles et traduction Animus - Flüchtling auf Lebenszeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flüchtling auf Lebenszeit
Refugee for Life
Mutter,
vergib
mir,
denn
sie
sagen
Mother,
forgive
me,
for
they
say
Das
Paradies
liegt
unter
deinen
Füßen
Paradise
lies
beneath
your
feet
Doch
genau
da
liegen
auch
die
Leichen
begraben
But
that's
also
where
the
bodies
are
buried
Für
die
wir
am
Ende
büßen
For
which
we
ultimately
atone
Blut
genomm'n,
Blut
vergossen
Blood
taken,
blood
spilled
Ich
lernte,
wann
es
Zeit
ist,
zuzuhören,
anstatt
immer
nur
zu
reden
I
learned
when
it's
time
to
listen,
instead
of
always
speaking
Und
lernte,
wenn
du
Angst
hast
And
learned
that
if
you're
afraid
Ändert
das
nichts
an
dei'm
Tod,
sondern
nur
an
deinem
Leben
It
doesn't
change
your
death,
only
your
life
Darum
bin
ich
furchtlos
That's
why
I'm
fearless
Sie
können
meinen
Körper
töten,
aber
nie
mein'n
Namen
They
can
kill
my
body,
but
never
my
name
Darum
steh'
ich
auch
alleine
That's
why
I
stand
alone
Vor
1000
bewaffneten
Gegner,
noch
immer
grade
Facing
1000
armed
enemies,
still
standing
tall
Wir
senken
nur
die
Köpfe
vor
Gott
We
only
bow
our
heads
before
God
Anderswo
stell'n
Götzen
vor
Gott
Elsewhere
they
place
idols
before
God
Jeder
Rassist
kritisiert
nur
Schöpfung
von
Gott
Every
racist
only
criticizes
God's
creation
Hier
wohnt
der
Teufel
im
Block
Here
the
devil
lives
in
the
block
Wohnung'n
werden
Bunker
Apartments
become
bunkers
Küchen
Labore,
der
Hausflur
zum
Handelsplatz
Kitchens
laboratories,
the
hallway
a
trading
floor
Um
sich
in
Sicherheit
zu
wiegen
To
lull
ourselves
into
a
false
sense
of
security
Wir
das
Wort
von
Allah
verändert
und
jedem
angepasst
We've
changed
the
word
of
Allah
and
adapted
it
to
everyone
Wir
sind
Kinder
von
Gott
und
woll'n
eines
Tages
zurück
ins
Paradies
We
are
children
of
God
and
want
to
return
to
paradise
one
day
Aber
brauchen
uns
nicht
wundern,
wenn
er
uns
die
Türe
verschließt
But
we
shouldn't
be
surprised
if
he
shuts
the
door
on
us
Ich
werf'
mein'n
Pass
in
den
Müll,
heimatlos
bis
in
die
Ewigkeit
I
throw
my
passport
in
the
trash,
homeless
for
eternity
Ich
bleib'
ein
Flüchtling
auf
Lebenszeit
I
remain
a
refugee
for
life
Bis
ich
eines
Tages
vor
dir
steh'
und
Tränen
wein'
Until
one
day
I
stand
before
you
and
cry
tears
Weil
ich
weiß,
nur
das
Höllenfeuer
wäscht
all
unsre
Seelen
rein
Because
I
know,
only
the
fires
of
hell
cleanse
all
our
souls
Ich
werf'
mein'n
Pass
in
den
Müll,
heimatlos
bis
in
die
Ewigkeit
I
throw
my
passport
in
the
trash,
homeless
for
eternity
Ich
bleib'
ein
Flüchtling
auf
Lebenszeit
I
remain
a
refugee
for
life
Bis
ich
eines
Tages
vor
dir
steh'
und
Tränen
wein'
Until
one
day
I
stand
before
you
and
cry
tears
Weil
ich
weiß,
nur
das
Höllenfeuer
wäscht
all
unsre
Seelen
rein
Because
I
know,
only
the
fires
of
hell
cleanse
all
our
souls
Ich
wuchs
in
'ner
Familie
auf
I
grew
up
in
a
family
Voller
Liebe,
Vertrauen
Full
of
love,
trust
Dennoch
zog
mich
die
Straße
hinein
Yet
the
streets
pulled
me
in
Ließ
mich
nie
wieder
raus,
so
schließ'
ich
die
Faust
Never
let
me
out
again,
so
I
clench
my
fist
Sie
reden
über
Toleranz
They
talk
about
tolerance
Aber
meinen
damit,
sie
könn'n
alles
propagieren
But
they
mean
they
can
propagate
anything
Und
auch
fehlinterpretieren
und
wehe
einer
muckt
And
also
misinterpret
it,
and
woe
betide
anyone
who
complains
Dann
kommt
LAK
und
er
taucht
nie
wieder
auf
Then
LAK
comes
and
he
never
shows
up
again
Unser
Prophet
für
Satire
missbraucht
Our
Prophet
abused
for
satire
Unser
Ausseh'n
für
Täterprofile
missbraucht
Our
appearance
abused
for
offender
profiles
Von
Terroristen,
die
Muslime
ermorden
By
terrorists
who
murder
Muslims
Tagtäglich,
doch
anscheinend
fällt
das
niemand
hier
auf
Every
day,
but
apparently
nobody
here
notices
Das
Mädchen
mit
Kopftuch
wird
attackiert
The
girl
with
the
headscarf
is
attacked
Sie
ging
doch
nur
raus
zum
Spiel'n
She
just
went
out
to
play
Kritisieren
Menschen,
die
zwing'n,
Frauen
sich
zu
verschleiern
They
criticize
people
who
force
women
to
veil
themselves
Aber
zwingen
sie
gleichzeitig,
sich
auszuziehen
But
at
the
same
time
force
them
to
undress
Doch
was
wollt
ihr
sagen
vor
Gott?
But
what
will
you
say
before
God?
Siehst
du
die
Leichen
der
Kinder
Do
you
see
the
bodies
of
the
children
Getötet
mit
Waffen
von
euch,
was
ist
schlimmer?
Killed
with
weapons
from
you,
what's
worse?
Sag
mir,
ob
Merkel,
ob
Schindler?
Tell
me,
whether
Merkel,
whether
Schindler?
Wir
kam'n
über
Berge
durch
Schnee
We
came
over
mountains
through
snow
Wüsten
und
Meere,
durch
Feuer
und
Dorn'n
Deserts
and
seas,
through
fire
and
thorns
Doch
die
längste
und
schwerste
Reise
steht
uns
noch
allen
bevor
But
the
longest
and
hardest
journey
is
still
ahead
of
us
all
Ich
werf'
mein'n
Pass
in
den
Müll,
heimatlos
bis
in
die
Ewigkeit
I
throw
my
passport
in
the
trash,
homeless
for
eternity
Ich
bleib'
ein
Flüchtling
auf
Lebenszeit
I
remain
a
refugee
for
life
Bis
ich
eines
Tages
vor
dir
steh'
und
Tränen
wein'
Until
one
day
I
stand
before
you
and
cry
tears
Weil
ich
weiß,
nur
das
Höllenfeuer
wäscht
all
unsre
Seelen
rein
Because
I
know,
only
the
fires
of
hell
cleanse
all
our
souls
Ich
werf'
mein'n
Pass
in
den
Müll,
heimatlos
bis
in
die
Ewigkeit
I
throw
my
passport
in
the
trash,
homeless
for
eternity
Ich
bleib'
ein
Flüchtling
auf
Lebenszeit
I
remain
a
refugee
for
life
Bis
ich
eines
Tages
vor
dir
steh'
und
Tränen
wein'
Until
one
day
I
stand
before
you
and
cry
tears
Weil
ich
weiß,
nur
das
Höllenfeuer
wäscht
all
unsre
Seelen
rein
Because
I
know,
only
the
fires
of
hell
cleanse
all
our
souls
Ich
bin
jedes
Kind
auf
'nem
Boot
I
am
every
child
on
a
boat
Geflohen
vor
Bomben
Fleeing
from
bombs
Von
der
Familie
sind
die
meisten
gestorben
Most
of
the
family
died
Dass
es
herkommt
in
ein
Flüchtlingsheim
That
it
comes
here
to
a
refugee
home
Und
wird
von
Nazischweinen
noch
mit
Steinen
beworfen
And
is
still
thrown
with
stones
by
Nazi
pigs
Bin
jeder
Vater
ausm
Kriegsgebet
I
am
every
father
from
the
war
zone
Der
seine
Kinder
zu
Grab
trägt
wegen
Soldaten
Who
carries
his
children
to
the
grave
because
of
soldiers
Wegen
Öl,
wegen
Waffen
Because
of
oil,
because
of
weapons
Während
die
Täter
Milliarden
scheffeln
und
ruhig
schlafen
While
the
perpetrators
rake
in
billions
and
sleep
soundly
Ich
bin
jeder
aus
der
zweiten,
dritten
Generation
I
am
everyone
from
the
second,
third
generation
Noch
immer
bei
Bewerbungen
abgelehnt
Still
rejected
for
applications
Nur
die
Straße
hat
es
auf
uns
abgesehen
Only
the
street
has
it
in
for
us
In
die
Zelle
kommen
acht
von
zehn
Eight
out
of
ten
end
up
in
jail
Bullen
prügeln
auf
ein,
bis
wir
Blut
pissen
Cops
beat
us
up
until
we
piss
blood
Richter
wollen
ein
Exempel
statuieren
Judges
want
to
make
an
example
Anwalt
sagt:
Rasier
besser
dein'n
Bart
vor
Gericht
ab
Lawyer
says:
Better
shave
your
beard
off
before
court
Färb
die
Haare
blond,
denn
sonst
wirst
du
verlier'n
Dye
your
hair
blonde,
because
otherwise
you'll
lose
Haben's
satt,
unsre
Familien
nur
per
Skype
zu
seh'n
We're
sick
of
only
seeing
our
families
via
Skype
Manche
sterben
und
du
schaffst
es
nicht,
ihn'n
beizustehen
Some
die
and
you
can't
be
there
for
them
Satellitenschüsseln
sagen,
wir
hab'n
Heimweh
Satellite
dishes
say
we're
homesick
Nur
ein
weitere
Stein
auf
dem
Leidensweg
Just
another
stone
on
the
path
of
suffering
Eure
Bomben
haben
meine
Heimat
zerlegt
Your
bombs
have
destroyed
my
homeland
Darum
bin
ich
einer
von
den'n,
die's
nie
schaffen,
ihre
Heimat
zu
seh'n
That's
why
I'm
one
of
those
who
never
make
it
to
see
their
homeland
Ich
werf'
mein'n
Pass
in
den
Müll,
heimatlos
bis
in
die
Ewigkeit
I
throw
my
passport
in
the
trash,
homeless
for
eternity
Ich
bleib'
ein
Flüchtling
auf
Lebenszeit
I
remain
a
refugee
for
life
Bis
ich
eines
Tages
vor
dir
steh'
und
Tränen
wein'
Until
one
day
I
stand
before
you
and
cry
tears
Weil
ich
weiß,
nur
das
Höllenfeuer
wäscht
all
unsre
Seelen
rein
Because
I
know,
only
the
fires
of
hell
cleanse
all
our
souls
Ich
werf'
mein'n
Pass
in
den
Müll,
heimatlos
bis
in
die
Ewigkeit
I
throw
my
passport
in
the
trash,
homeless
for
eternity
Ich
bleib'
ein
Flüchtling
auf
Lebenszeit
I
remain
a
refugee
for
life
Bis
ich
eines
Tages
vor
dir
steh'
und
Tränen
wein'
Until
one
day
I
stand
before
you
and
cry
tears
Weil
ich
weiß,
nur
das
Höllenfeuer
wäscht
all
unsre
Seelen
rein
Because
I
know,
only
the
fires
of
hell
cleanse
all
our
souls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): animus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.