Animus - Jede Schöne braucht ein Beast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Animus - Jede Schöne braucht ein Beast




Jede Schöne braucht ein Beast
Every Beauty Needs a Beast
Du weißt, dass wir nicht wie die andren Pärchen sind
You know we're not like other couples
Denn dein Mann ist alles andre als ein Märchenprinz
Because your man is anything but a fairytale prince
Kein Vorzeigemodel aus 'nem Magazin
Not a model from a magazine
Manchmal stumm, manchmal eher laut und manchmal aggressiv
Sometimes silent, sometimes loud, and sometimes aggressive
Viel zu oft standen die Bullen vor der Tür
Too often the cops were at the door
Wollten irgendwas von dir, doch du hieltst immer zu mir
Wanted something from you, but you always stuck by me
Auch deine Mädels sagen: "Such dir mal 'nen Lieben!"
Even your friends say: "Find yourself a nice guy!"
Doch du weißt, von diesen Typen würde keiner dich so lieben wie ich
But you know, none of those guys would love you the way I do
Keiner, der dir tausend Rosen um das Bett legt
No one who lays a thousand roses around your bed
Aber dir ein Lachen schenkt, wann immer es dir schlecht geht
But gives you a laugh whenever you're feeling down
Oft vergesslich, doch ich brauch' kein' Kalendertag
Often forgetful, but I don't need a calendar day
Damit ich meine Königin auf meinen beiden Händen trag'
To carry my queen in my two hands
Denn auch wenn du nicht mit mir im Privatjet nach Bali fliegst
Because even if you don't fly to Bali with me in a private jet
Fühlst du dich in mein' starken Armen wie im Paradies
You feel like you're in paradise in my strong arms
Und auch wenn keiner peilt, was du an mir liebst
And even if no one understands what you love about me
Lächelst du und sagst zu ihn':
You smile and say to them:
Jede Schöne braucht ein Beast
Every beauty needs a beast
Wir beide sind so verschieden
We are so different
Du bist mein Krieg, ich dein Frieden
You are my war, I am your peace
Jede Schöne braucht ein Beast
Every beauty needs a beast
Du hast gelernt, mich zu lieben
You learned to love me
Ich hab' gelernt, dich zu zügeln
I learned to control myself
Du küsst mich da, wo es wehtut, bis mein Schmerz vergeht
You kiss me where it hurts, until my pain goes away
Ich beiß' dich, bis es dir wehtut, denn Schmerz ist Leben
I bite you until it hurts, because pain is life
Ich bin deine Stärke, du bist meine Schwäche
I am your strength, you are my weakness
Halt' nicht viel von Kitsch, aber halte mein Versprechen
Don't care much for kitsch, but I keep my promises
Hab' den Schlagstock im Handschuhfach, im Studio bis 4
Have the baton in the glove compartment, in the studio until 4
Du hast Angst und wirst wach von den Schritten vor der Tür
You're scared and wake up from the footsteps at the door
Dein Mann ist nicht so leicht zu kontrollieren
Your man is not so easy to control
Aber was du weißt, ist: ich gehört hundert Prozent dir
But what you know is: I belong one hundred percent to you
Du zählst meine Narben, aber stellst keine Fragen
You count my scars, but you don't ask any questions
Solang' ich jeden Abend nur an deiner Seite schlafe
As long as I sleep by your side every night
Ein schlechter Mann, der nur bei seiner Frau zum guten wird
A bad man who only becomes good with his wife
'Ne gute Frau, die nur für ihren Mann zu einem Luder wird
A good woman who only becomes a vixen for her man
Alles, was du willst, ist mein Herz
All you want is my heart
Denn alles, was man kaufen kann, hat keinen Wert
Because everything you can buy has no value
Und auch wenn keiner peilt, was du an mir liebst
And even if no one understands what you love about me
Lächelst du und sagst zu ihn':
You smile and say to them:
Jede Schöne braucht ein Beast
Every beauty needs a beast
Wir beide sind so verschieden
We are so different
Du bist mein Krieg, ich dein Frieden
You are my war, I am your peace
Jede Schöne braucht ein Beast
Every beauty needs a beast
Du hast gelernt, mich zu lieben
You learned to love me
Ich hab' gelernt, dich zu zügeln
I learned to control myself
Jede, jede Schöne braucht ein ...
Every, every beauty needs a ...
Jede Schöne braucht ein Beast
Every beauty needs a beast
Jede Schöne braucht ein Beast
Every beauty needs a beast
Jede Schöne braucht ein Beast, ein Beast, ein Beast
Every beauty needs a beast, a beast, a beast





Writer(s): Animus, Press Play


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.