Paroles et traduction Animus feat. MoTrip - Der stärkste Mensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der stärkste Mensch
Самый сильный человек
Der
stärkste
Mensch
der
Welt,
sie
ist
immer
für
dich
da
Самый
сильный
человек
в
мире,
она
всегда
рядом
с
тобой
Auch
den
größten
Mann
der
Welt
trug
sie
auf
ihr'n
Arm'n
Даже
самого
большого
мужчину
в
мире
она
носила
на
своих
руках
Bei
vielen
ist
der
Vater
heute
leider
nicht
mehr
da
У
многих
сегодня,
к
сожалению,
нет
отца
Darum
tauscht
sie
ihre
Träume
ein,
nur
für
dein'n
Schlaf
Поэтому
она
меняет
свои
мечты
на
твой
сон
Auch
wenn
viele
gehen,
sie
lässt
dich
nie
allein
Даже
когда
многие
уходят,
она
никогда
не
оставит
тебя
Auch
der
härteste
Mann
der
Welt
hat
vor
ihr
geweint
Даже
самый
суровый
мужчина
в
мире
плакал
перед
ней
Hat
sich
vor
ihr
schon
mal
in
die
Hose
gepisst
И
писался
в
штаны
перед
ней
Darum
sieht
sie
dich
als
Kind,
egal,
wie
groß
du
auch
bist
Поэтому
она
видит
в
тебе
ребенка,
каким
бы
большим
ты
ни
был
Der
allerstärkste
Mensch,
weil
sie
immer
an
dich
glaubt
Самый
сильный
человек,
потому
что
она
всегда
в
тебя
верит
Ihre
Haare
waren
schwarz,
aber
langsam
sind
sie
grau
Ее
волосы
были
черными,
но
постепенно
стали
седыми
Jede
Falte,
die
sie
hat,
hat
sie
wegen
ihrem
Kind
Каждая
ее
морщинка
— из-за
ее
ребенка
Ich
hoffe,
dass
ich
eines
Tages
der
Stärkste
für
dich
bin
Надеюсь,
однажды
я
стану
самым
сильным
для
тебя
Sie
trägt
dieselben
Sachen
und
das
seit
vielen
Jahr'n
Она
носит
одну
и
ту
же
одежду
много
лет
Denn
nur
so
kann
sie
die
neuen
Nikes
für
dich
bezahl'n
Ведь
только
так
она
может
купить
тебе
новые
Nike
Eine
Königin,
doch
ohne
ihren
Thron
Королева,
но
без
своего
трона
Ihre
Krone
ist
das
Lachen
ihrer
Tochter
oder
Sohns,
ich
liebe
dich
Ее
корона
— это
смех
ее
дочери
или
сына,
я
люблю
тебя
Der
einzige
Mensch
auf
der
Welt,
der
mich
kennt
Единственный
человек
в
мире,
который
меня
знает
Der
mich
wirklich
versteht,
Mama
Который
действительно
меня
понимает,
мама
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз
Wenn
du
merkst,
dass
mir
irgendwas
fehlt,
Mama
Когда
ты
чувствуешь,
что
мне
чего-то
не
хватает,
мама
Der
einzige
Mensch
auf
der
Welt,
der
mich
kennt
Единственный
человек
в
мире,
который
меня
знает
Der
mich
wirklich
versteht,
Mama
Который
действительно
меня
понимает,
мама
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu,
wenn
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз,
когда
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wann
ich
heimkomm'
Когда
я
вернусь
домой
Der
stärkste
Mensche,
sie
nimmt
dich
an
die
Hand
Самый
сильный
человек,
она
берет
тебя
за
руку
Nur
durch
sie
wird
ein
kleiner
Junge
zu
'nem
Mann
Только
благодаря
ей
маленький
мальчик
становится
мужчиной
Wegen
ihr
kennt
ein
kleines
Mädchen
ihren
Wert
Благодаря
ей
маленькая
девочка
знает
себе
цену
Auf
dass
sie
auch
die
Liebe
an
ihre
Kinder
vererbt
Чтобы
она
передала
любовь
своим
детям
Sie
sieht
ein
Potenzial,
auch
wenn
du
es
nicht
siehst
Она
видит
потенциал,
даже
если
ты
его
не
видишь
Unter
ihren
Füßen
ist
das
Paradies
Под
ее
ногами
— рай
Und
je
jünger
ich
war,
umso
mehr
gab
es
Streit
И
чем
моложе
я
был,
тем
больше
мы
ссорились
Je
älter
ich
werde,
umso
mehr
tut
es
mir
leid
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
я
жалею
об
этом
Der
stärkste
Mensch
der
Welt,
sie
intressiert
kein
Gold
Самому
сильному
человеку
в
мире
не
нужно
золото
Zu
sehen,
wie
du
aufwächst,
ist
ihr
ganzer
Stolz
Видеть,
как
ты
растешь,
— вот
ее
настоящая
гордость
Für
sie
riskiert
jeder
von
uns
Knast
und
auch
Handschell'n
Ради
нее
каждый
из
нас
рискует
тюрьмой
и
наручниками
Ich
bin
unverwundbar,
doch
du
bist
meine
Schwachstelle
Я
неуязвим,
но
ты
— моя
слабость
Und
eines
Tages
bin
ich
hoffentlich
verlobt
И
однажды,
надеюсь,
я
буду
обручен
Schenk'
ihr
eine
Enkeltochter
oder
einen
Enkelsohn
Подарю
ей
внучку
или
внука
Trage
meine
Frau
auf
Händen,
denn
so
hast
du
mich
erzogen
Буду
носить
свою
жену
на
руках,
ведь
ты
так
меня
воспитала
Und
dein
Lachen
zu
seh'n,
wird
zu
meinem
Thron,
ich
liebe
dich
И
видеть
твою
улыбку
станет
моим
троном,
я
люблю
тебя
Der
einzige
Mensch
auf
der
Welt,
der
mich
kennt
Единственный
человек
в
мире,
который
меня
знает
Der
mich
wirklich
versteht,
Mama
Который
действительно
меня
понимает,
мама
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз
Wenn
du
merkst,
dass
mir
irgendwas
fehlt,
Mama
Когда
ты
чувствуешь,
что
мне
чего-то
не
хватает,
мама
Der
einzige
Mensch
auf
der
Welt,
der
mich
kennt
Единственный
человек
в
мире,
который
меня
знает
Der
mich
wirklich
versteht,
Mama
Который
действительно
меня
понимает,
мама
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu,
wenn
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз,
когда
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wann
ich
heimkomm'
Когда
я
вернусь
домой
Der
einzige
Mensch
auf
der
Welt,
der
mich
kennt
Единственный
человек
в
мире,
который
меня
знает
Der
mich
wirklich
versteht,
Mama
Который
действительно
меня
понимает,
мама
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз
Wenn
du
merkst,
dass
mir
irgendwas
fehlt,
Mama
Когда
ты
чувствуешь,
что
мне
чего-то
не
хватает,
мама
Der
einzige
Mensch
auf
der
Welt,
der
mich
kennt
Единственный
человек
в
мире,
который
меня
знает
Der
mich
wirklich
versteht,
Mama
Который
действительно
меня
понимает,
мама
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз
Ich
weiß,
du
kriegst
kein
Auge
zu,
wenn
Я
знаю,
ты
не
можешь
сомкнуть
глаз,
когда
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wenn
ich
fort
bin,
lange
Zeit
schon
Когда
меня
нет,
очень
давно
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Du
nicht
weißt,
wann,
wann
ich
heimkomm'
Ты
не
знаешь,
когда,
когда
я
вернусь
домой
Wann
ich
heimkomm'
Когда
я
вернусь
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed El Moussaoui, Gorex, Mousa Amouei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.