Animus feat. Ziya - Krone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Animus feat. Ziya - Krone




Krone
Корона
Du möchtest ein' Mann, der dich auf Händen trägt
Ты хочешь мужчину, который будет носить тебя на руках,
Als wärst du sein Schatz
Как будто ты его сокровище.
Doch leider sind die meisten Männer für eine Frau wie dich zu schwach
Но, к сожалению, большинство мужчин слишком слабы для такой женщины, как ты.
Weil du nicht "Ja" und "Amen" sagst nach jedem Satz
Ведь ты не говоришь «да» и «аминь» после каждой фразы.
Du hast dein' eigenen Kopf
У тебя своя голова на плечах,
Und so wirst du für all die Schwächlinge zur Last, aber
И поэтому ты становишься обузой для всех этих слабаков, но
Du gibst dir selbst die Schuld, dein Anspruch sei zu hoch
Ты винишь в этом себя, считая, что слишком многого требуешь.
Vielleicht erwartest du zu viel, du wurdst mit Disney-Filmen groß
Возможно, ты ожидаешь слишком многого, ты выросла на диснеевских фильмах,
In denen der Prinz die Prinzessin findet, rettet mit 'nem Schwert
В которых принц находит принцессу, спасает ее мечом.
Doch vielleicht ist die Rubin besetzte Krone ja zu schwer
Но, возможно, корона, украшенная рубинами, слишком тяжела.
Und so gehst du Kompromisse ein, Erwartungen sind tief
И поэтому ты идёшь на компромиссы, твои ожидания падают,
In der Hoffnung, dass du irgendwie der Einsamkeit entfliehst
В надежде, что ты каким-то образом избежишь одиночества.
Doch mit jedem Kompromiss entfernst du einen Diamant
Но с каждым компромиссом ты теряешь бриллиант,
Damit die Krone leichter wird, doch verlierst dabei an Glanz
Чтобы корона стала легче, но при этом ты теряешь свой блеск.
Und das geht so lange weiter, bis kein Diamant mehr steht
И так будет продолжаться до тех пор, пока не останется ни одного бриллианта,
Damit du leicht genug bist, nur dass dich ein Mann auf Händen trägt
Пока ты не станешь достаточно легкой, чтобы тебя мог носить на руках мужчина,
Der zu schwach ist, dich zu nehmen wie ein Queen mit ihren Juwelen
Который слишком слаб, чтобы принять тебя такой, какая ты есть, королевой со своими драгоценностями.
Auch wenn du tust, als ob du lachst, ist dein Spiegelbild voll Tränen
Даже если ты делаешь вид, что смеёшься, твоё отражение в зеркале полно слёз.
Hör nicht auf, dich selbst zu lieben
Не переставай любить себя,
Auch wenn sie es nicht verdienen
Даже если они этого не заслуживают.
Trag dein' Stolz so wie ein Diadem
Носи свою гордость, как диадему.
Deine Tränen, die jetzt fallen
Твои слёзы, которые сейчас падают,
Werden später Diamanten
Позже станут бриллиантами
Auf der Krone, die du trägst
На короне, которую ты носишь.
Ich will nur, dass du hörst, was ich dir sage
Я хочу, чтобы ты услышала, что я тебе говорю:
Du erwartest nicht zu viel
Ты не требуешь слишком многого,
Wenn du sagst, dass du im Leben nur das Wertvollste verdienst
Когда говоришь, что заслуживаешь в этой жизни только самого ценного.
Worte reichen nicht, ein Mann muss dir zeigen, dass er dich liebt
Слов недостаточно, мужчина должен доказать тебе свою любовь.
Auch wenn die Welt vor ihm niederkniet, geht er vor dir auf die Knie
Даже если весь мир склонит перед ним колени, он должен преклонить колени перед тобой.
Seine Hände sollen dich tragen bis ans Ende eurer Tage
Его руки должны носить тебя до конца ваших дней.
Auf der andern Seite der Erde denkt er an dein' Namen
На другом конце земли он должен думать о тебе.
Ganz egal, wie oft du sagst, dass du ihn liebst und respektierst
Неважно, как часто ты говоришь, что любишь и уважаешь его,
Muss er um dich kämpfen, als hätte er Angst dich zu verlieren
Он должен бороться за тебя, как будто боится потерять.
Und er darf dich niemals heulen sehen euretwegen auf eurem Weg
И он никогда не должен видеть, как ты плачешь из-за него на вашем общем пути.
Es sei denn, es sind Freudestränen, muss für dich über Feuer gehen
Если только это не слёзы радости он должен пройти ради тебя сквозь огонь.
Vor dem du dich nicht schämst für deine Fehler oder Schwächen
Перед которым ты не будешь стыдиться своих ошибок или слабостей,
Denn er wischt jeden Zweifel von dir weg mit einem Lächeln
Потому что он развеет все твои сомнения одной улыбкой.
Der dich motiviert zu wachsen, deine Träume zu erreichen
Которая будет мотивировать тебя расти, достигать своих целей,
Weil er weiß, jeder Erfolg von dir ist ein Erfolg für beide
Потому что он знает: каждый твой успех это ваш общий успех.
Der keine Angst hat, nicht vor Löwen, Tigern oder Bären
Который не боится ни львов, ни тигров, ни медведей,
Sondern zu sein' Gefühlen zu stehen und dich als Königin zu ehren
А боится лишь быть неискренним в своих чувствах и не почитать тебя как королеву.
Legt jeden einzelnen Diamanten zurück an seinen Platz
Вернёт каждый бриллиант на своё место,
Auf dass die Krone wieder leuchtet und du strahlst in vollem Glanz
Чтобы корона снова засияла, а ты блистала в полную силу.
Plötzlich machen alle die Trennungen und Tränen einen Sinn
Внезапно все разлуки и слёзы обретут смысл,
Denn die Hürden führten dich am Ende durch das Labyrinth
Ведь все преграды в конце концов провели тебя через лабиринт.
Jede Enttäuschung sollte zeigen, diese Fehler zu vermeiden
Каждое разочарование должно было показать тебе, как избежать этих ошибок,
Denn so weißt du dein' Mann zu schätzen, auch in schweren Zeiten
Чтобы ты могла ценить своего мужчину даже в трудные времена.
Seine Liebe soll die Sonne sein, die scheint durch die Rubinen
Его любовь должна быть солнцем, которое светит сквозь рубины.
Setz die Krone wieder auf, denn du bist und bleibst 'ne Queen
Надень корону снова, ведь ты была и остаёшься королевой.
Hör nicht auf, dich selbst zu lieben
Не переставай любить себя,
Auch wenn sie es nicht verdienen
Даже если они этого не заслуживают.
Trag dein' Stolz so wie ein Diadem
Носи свою гордость, как диадему.
Deine Tränen, die jetzt fallen
Твои слёзы, которые сейчас падают,
Werden später Diamanten
Позже станут бриллиантами
Auf der Krone, die du trägst
На короне, которую ты носишь.





Writer(s): Mousa Amouei, Timo Ueckert, Christian Pfeifer

Animus feat. Ziya - Krone
Album
Krone
date de sortie
26-03-2021

1 Krone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.