Paroles et traduction Anirudh Ravichander feat. Revanth - Gang - Title Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang - Title Track
Банда - Заглавная песня
Galli
poratala
poragalla
GANG
Уличные
драчуны,
хулиганы,
БАНДА
Galla
Patti
thata
thesey
gang
Все
эти
парни,
что
создают
банды
Alla
tappa
typu
anukunnaro
wrong
Все,
кто
думает,
что
мы
глупые,
ошибаются
Silly
gang
Kadu
chikati
payi
big
bangu
Мы
не
глупая
банда,
мы
крутые
парни
с
большим
баблом
Chitike
meeda
chitike
veseraa
Кладу
руку
на
сердце
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
вены
Nadi
road
uu
lona
Я
на
дороге
жизни
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Ayya
randayya
randayya
late
inka
vaddyya
Эй,
иди
сюда,
иди
сюда,
опаздываешь,
давай
быстрее
Ekkadunnarayya
epudostarayya
Где
ты,
когда
появишься?
Chitike
meeda
ey.
chitiki
meeda...
Кладу
руку
на
сердце,
эй,
кладу
руку
на
сердце...
Chitike
meeda
chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
вены
Nadi
road
uu
lona
Я
на
дороге
жизни
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Are
randayya
randayya
late
inka
vaddyya
Эй,
иди
сюда,
иди
сюда,
опаздываешь,
давай
быстрее
Ekkadunnarayya
epudostarayya
Где
ты,
когда
появишься?
Chitike
meeda
eyy
chitiki
meeda.
Кладу
руку
на
сердце,
эй,
кладу
руку
на
сердце.
Chitike
meeda
chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Naa
velu
chudu
Посмотри
на
мои
вены
Nadi
road
uu
lona
Я
на
дороге
жизни
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Chitike
meeda
chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Naa
velu
chudu
Посмотри
на
мои
вены
Nadi
road
uu
lona
Я
на
дороге
жизни
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Egiri
Egiri
Paiki
egare
Взбираемся,
взбираемся,
поднимаемся
выше
Tirigi
tirigi
manamu
navvaga
Снова
и
снова
мы
смеёмся
Chindesi
Chindesi
aadali
nuvvika
Танцуй,
танцуй,
ты
должна
танцевать
Kalisi
Kalisi
dookaali
raa
inka
Давай
вместе,
давай
вместе
зажжём
Tagadu
tagadu
maatta
padunu
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
ни
за
что
Egasi
egasi
paiki
kadulu
Поднимаемся,
поднимаемся,
выше
проблем
Erupu
errupu
kopamavvara
Не
сердись,
не
сердись
Entha
padithe
antha
legaraa
Сколько
бы
ни
упал,
столько
раз
поднимись
Chitike
meeda.
ey.chitiki
meeda.
Кладу
руку
на
сердце.
Эй,
кладу
руку
на
сердце.
Chitike
meeda
chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Hey
velloddu
antune
aapeti
vallunte
Эй,
если
кто-то
говорит
"иди
сюда",
и
преследует
тебя
Tarimi
choodaraa
Покажи
им,
кто
ты
Thala
pogarutho
egire
vaanni
Пусть
у
них
голова
закружится
от
твоего
подъёма
Tharimi
kottaraa
Дай
им
отпор
Aakalannavaadi
mudda
laagutunte
Если
кто-то
голоден
до
твоей
красоты
Eduru
tiragaraa
Дай
им
отпор
Ninnu
tagalaga
bhayapadelaa
Если
кто-то
пытается
тебя
запугать
Theguva
choopara
Покажи
им
свою
силу
Koduthu
Godava
padinaa
Если
ввяжешься
в
драку,
Thirigi
thiraga
badaraa
Не
отступай
Balupu
edhuru
padithe
Если
встретишь
силу,
Nalipi
gelavara
Смело
сражайся
Evadu
taguvu
padinaa
Кто
бы
ни
пытался
тебя
обидеть
Evadi
maata
vinaka
Никого
не
слушай
Tharimi
tharimee
kodithe
Если
дашь
им
отпор,
Thalupu
virugadaa
Они
испугаются
Are
povayya
povayya
Эй,
уходи,
уходи
Ye
choto
povayya
Эй,
мелкий,
уходи
Kantapaddarante
thantaalu
meekayya
Если
они
жалуются,
дай
им
по
зубам
Akkada
ikkada
ekado
povayya
Уходи
туда,
сюда,
куда
угодно
Ee
pakkakocharo
injooree
avanayya
Этот
парень
рядом
с
тобой
- проблема,
милая
Chitike
meeda
ey.
chitiki
meeda...
Кладу
руку
на
сердце,
эй,
кладу
руку
на
сердце...
Chitike
meeda
chitike
vesera
Кладу
руку
на
сердце
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
вены
Nadi
road
uu
lona
Я
на
дороге
жизни
Chitike
meeda
Chitike
vesera...!!
Кладу
руку
на
сердце...!!
Virichi
virichi
iraga
thomudam
Разрушим
и
уничтожим
их
гнев
Inka
virichi
virichi
iraga
thomudam
Ещё
раз
разрушим
и
уничтожим
их
гнев
Adhikaramanachi
dinchesi
pogaru
Обрушим
на
них
свой
авторитет
Thokki
patti
naramu
laagudaam
Собьём
их
с
ног
Hey
ethukupoavvali
palludagottali
Эй,
зачем
убегать,
нужно
сражаться
Veedhi
veedhi
thippi
chepputho
kottaali
Рассказать
всем
на
улицах
и
дать
отпор
Matainaa
ethithe
ethesi
thannaali
Если
кто-то
говорит,
ответь
тем
же
Beedavaadi
baadha
vaadinka
choodali
Посмотрим
на
страдания
труса
Virichi.virichi.oy.virichi
virichii
Разрушим,
разрушим,
ой,
разрушим,
разрушим
Enka
virichi
virichi
iraga
thomudam
Ещё
раз
разрушим
и
уничтожим
их
гнев
Adhikaram
anichi
dinchesi
pogaru
Обрушим
на
них
свой
авторитет
Adhikaramanachi
dinchesi
pogaru
Обрушим
на
них
свой
авторитет
Thokki
patti
naramu
laagudaam
Собьём
их
с
ног
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anirudh Ravichander, Vignesh Shivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.