Paroles et traduction Anirudh Ravichander feat. Sri Krishna & Shakthisree Gopalan - Ekkadikelle Daaridhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekkadikelle Daaridhi
Куда же ты пропала?
Chitike
meeda
chitike
veseraa
Положи
записку
мне
на
сердце,
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
руки,
Nadi
road
uu
lona
Я
иду
по
этой
дороге,
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце.
Chitike
meeda
chitike
veseraa
Положи
записку
мне
на
сердце,
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
руки,
Nadi
road
uu
lona
Я
иду
по
этой
дороге,
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце.
Ayya
randayya
randayya
late
inka
vaddyya
Эй,
иди
сюда,
иди
сюда,
опоздал,
а
всё
ещё
иду,
Ekkadunnarayya
epudostarayya
Где
ты
был,
когда
ты
придёшь?
Chitike
meeda
ey.
chitiki
meeda...
Записка
на
сердце,
эй,
записка
на
сердце...
Chitike
meeda
chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце,
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
руки,
Nadi
road
uu
lona
Я
иду
по
этой
дороге,
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце.
Are
randayya
randayya
late
inka
vaddyya
Эй,
иди
сюда,
иди
сюда,
опоздал,
а
всё
ещё
иду,
Ekkadunnarayya
epudostarayya
Где
ты
был,
когда
ты
придёшь?
Chitike
meeda
eyy
chitiki
meeda.
Записка
на
сердце,
эй,
записка
на
сердце.
Chitike
meeda
chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце,
Naa
velu
chudu
Посмотри
на
мои
руки,
Nadi
road
uu
lona
Я
иду
по
этой
дороге,
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце.
Chitike
meeda
chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце,
Naa
velu
chudu
Посмотри
на
мои
руки,
Nadi
road
uu
lona
Я
иду
по
этой
дороге,
Chitike
meeda
Chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце.
Egiri
Egiri
Paiki
egare
Поднимаясь
выше
и
выше,
Tirigi
tirigi
manamu
navvaga
Кружась
и
кружась,
мы
будем
смеяться,
Chindesi
Chindesi
aadali
nuvvika
Разорвав
все
цепи,
ты
должна
танцевать,
Kalisi
Kalisi
dookaali
raa
inka
Вместе,
вместе,
давай
посмотрим.
Tagadu
tagadu
maatta
padunu
Не
бойся,
не
бойся,
не
падай,
Egasi
egasi
paiki
kadulu
Поднимаясь
и
поднимаясь
выше
облаков,
Erupu
errupu
kopamavvara
Не
злись,
не
злись
так
сильно,
Entha
padithe
antha
legaraa
Сколько
ни
падай,
поднимайся.
Chitike
meeda.
ey.chitiki
meeda.
Записка
на
сердце,
эй,
записка
на
сердце.
Chitike
meeda
chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце,
Hey
velloddu
antune
aapeti
vallunte
Эй,
если
кто-то
говорит
"иди",
позволь
им,
Tarimi
choodaraa
Смело
смотри,
Thala
pogarutho
egire
vaanni
Поднимись
и
покажи
им,
кто
ты,
Tharimi
kottaraa
Смело
бей,
Aakalannavaadi
mudda
laagutunte
Если
голодный
подходит
ближе,
Eduru
tiragaraa
Дай
ему
отпор,
Ninnu
tagalaga
bhayapadelaa
Если
кто-то
пытается
запугать
тебя,
Theguva
choopara
Покажи
им
свой
гнев,
Koduthu
Godava
padinaa
Если
началась
драка,
Thirigi
thiraga
badaraa
Не
отступай,
Balupu
edhuru
padithe
Если
на
тебя
нападает
сила,
Nalipi
gelavara
Напиши
ей
ответ,
Evadu
taguvu
padinaa
Кто
бы
ни
напал,
Evadi
maata
vinaka
Не
слушай
никого,
Tharimi
tharimee
kodithe
Если
бьёшь
смело,
Thalupu
virugadaa
Голова
не
закружится.
Are
povayya
povayya
Эй,
уходи,
уходи,
Ye
choto
povayya
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
уходи,
Kantapaddarante
thantaalu
meekayya
Если
кто-то
жалуется,
просто
уйди,
Akkada
ikkada
ekado
povayya
Туда,
сюда,
куда
угодно,
уходи,
Ee
pakkakocharo
injooree
avanayya
Этот
парень
рядом
- беспокойный,
Chitike
meeda
ey.
chitiki
meeda...
Записка
на
сердце,
эй,
записка
на
сердце...
Chitike
meeda
chitike
vesera
Положи
записку
мне
на
сердце,
Naa
vellu
choodu
Посмотри
на
мои
руки,
Nadi
road
uu
lona
Я
иду
по
этой
дороге,
Chitike
meeda
Chitike
vesera...!!
Положи
записку
мне
на
сердце.!!
Virichi
virichi
iraga
thomudam
Разбив
на
части,
мы
закончим
это,
Inka
virichi
virichi
iraga
thomudam
Ещё
раз,
разбив
на
части,
мы
закончим
это,
Adhikaramanachi
dinchesi
pogaru
Поднимемся
с
властью
и
закончим
дело,
Thokki
patti
naramu
laagudaam
Удар
за
ударом,
сломаем
дерево,
Hey
ethukupoavvali
palludagottali
Эй,
зачем
идти,
зачем
драться,
Veedhi
veedhi
thippi
chepputho
kottaali
На
каждой
улице
кричать
и
бить,
Matainaa
ethithe
ethesi
thannaali
Если
что-то
сказал,
отвечай,
Beedavaadi
baadha
vaadinka
choodali
Посмотрим
на
страдания
труса.
Virichi.virichi.oy.virichi
virichii
Разбив...разбив...ой...разбив,
разбив
Enka
virichi
virichi
iraga
thomudam
Ещё
раз,
разбив
на
части,
мы
закончим
это,
Adhikaram
anichi
dinchesi
pogaru
Поднимемся
с
властью
и
закончим
дело,
Adhikaramanachi
dinchesi
pogaru
Поднимемся
с
властью
и
закончим
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anirudh Ravichander, Rakendu Mouli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.